denk an mich denk an mich zärtlich wie an einen traum! erinnre dich! keine macht trennt uns außer zeit und raum. an dem tag, wann er auch kommen mag, an dem du abschied nimmst von mir. lass das gestern weiterleben, schließ es ein in dir! natürlich war von allem anfang klar, kein glück kann leuchten ewiglich. aber wenn du dich allein fühlst, immer denk an mich! denk an uns're zeit im sonnenschein. am himmel stand der mond im sternenschein.
denk an mich, sieh meine zeichen. wenn du dich verwirrst, versuche, mich schnell zu erreichen, wenn du müde wirst. dann denk an mich, und sorgen quälen dich, dann träum dich heimlich her zu mir. und wo immer du auch sein magst, such mein bild in dir.
täusch ich mich? kann das christine sein? lange her! es scheint so lange her. wie jung und scheu war'n ich und sie! möglich, dass sie mich vergaß, doch ich vergaß sie nie.
Was ensteht auf dieser welt, vergeht, und eines tags auch du und ich doch gefühle sind unsterblich. Bitte denk an mich!
Think of me Think of me fondly when we've said goodbye Remember me once in a while, please promise me you'll try
When you find that once again you long to take your heart back and be free If you ever find a moment spare a thought for me.
We never said our love was evergreen Or as unchanging as the sea. But if you can still remember Stop and think of me.
Think of all the things we've shared and seen, Don't think about the way things might have been.
Think of me, Think of me waking, silent and resigned. Imagine me Trying too hard to put you from my mind. Recall those days, look back on all those times, Think of the things we'll never do. There will never be a day when I won't think of you!
Raoul: Can it be? Can it be Christine? (Spoken) Bravo! (sung) Long ago, It seems so long ago, How young and innocent we were She may not remember me, But I remember her.
Christine: Flowers fade, The fruits of summer fade, They have their seasons, so do we. But please promise me that sometimes You will think... (christine Vocalizes an assortment of notes) Of me!