1. Przyjaciela mam, co pociesza mnie, gdy o Jego ramię oprę się! On Pokojem swym, szczęściem darzy mnie, gdy o Jego ramię oprę się!
Ref. Boże ramię, to jest w ucisku pewny gród, Boże ramię, do niebieskich mnie zawiedzie wrót!
2. O, jak słodko mi Jego uczniem być, gdy o Jego ramię oprę się! W Jego świetle iść, w Jego mocy żyć, gdy o Jego ramię oprę się!
3. Bać nie muszę się, ani ronić łez, gdy o Jego ramię oprę się! Pokój w duszy mam, gdy On blisko jest, gdy o Jego ramię oprę się!
1. У меня есть друг, который утешает меня, Его рука, когда я будет опираться! По его мира, счастья для меня, Его рука, когда я будет опираться!
REF. Божья рука в одном городе угнетения, Божья рука, чтобы небесные ворота разочаровал меня!
2. О, как сладко мне быть его учеником, когда ему на плечо, я будет опираться! В свете его, чтобы пойти в его силах, чтобы жить так, как Его руки я будет опираться!
3. Страх не нужно, ни пролить слезы, когда я буду опираться на его руку вверх! У меня мир в душе, когда Он близко, когда на его плечо я будет опираться!