Romaji: Furihajimeta yuki wa ashiato keshite Masshiro na sekai ni hitori no watashi Kaze ga kokoro ni sasayaku no Kono mama ja dame nan da to Tomadoi kizutsuki Dare nimo uchiakezu ni Nayandeta sore mo mou Yameyou
Ari no mama no sugata miseru no yo Ari no mama no jibun ni naru no Nani mo kowakunai Kaze yo fuke Sukoshi mo samukunai wa
Nayandeta koto ga uso mitai ne Datte mou jiyuu yo nandemo dekiru
Doko made yareru ka Jibun wo tameshitai no Sou yo kawaru no yo watashi
Ari no mama de sora e kaze ni notte Ari no mama de tobidashite miru no Nidoto namida wa nagasanai wa
Tsumetaku daichi wo tsutsumikomi Takaku maiagaru omoiegaite Hana saku koori no kesshou no you ni Kagayaite itai mou kimeta no
Kore de ii no jibun wo suki ni natte Kore de ii no jibun shinjite
Hikari abi nagara Arukidasou Sukoshi mo samukunai wa
English translation The snow has started to fall, erasing every footprint I’m all alone in this pure-white world The wind whispers to my heart It can’t stay like this Confused and hurt Unable to open up to anyone I’ve been troubled and worried Stop this now
I’ll show you how I truly am I’ll become my true self I’m not afraid of anything Let the wind blow I’m not even a bit cold
All my worries seem to be lies After all, I’m free; I can do anything
How far can I go? I want to test myself That’s right, I’m going to transform
As I truly am, I’ll ride the wind to the sky As I trul