Rōmaji:
Tendō Raizō: A, o-tōsan. Wazawaza arigatō gozaimasu.
Sā, dōzo. agatte kudasai. Are, Miu wa.
Rōjin: Ā, tōkyō ni kaetta.
Tendō Raizō: A... sōdesu ka.
A... o-tōsan, yūhan wa?
Rōjin: Miu to narita eki mae de tabeta.
Tendō Raizō: A... sōdesu ka.
A... sōda. O-tōsan, umai uisukī ga ari masu ga, nomi masu ka.
Rōjin: Ā. Nomu.
Tendō Raizō: koori o ire masu ka.
Rōjin: Iya, ire nai.
Kimi wa, Miu no kekkon ni hantai ka.
Tendō Raizō: E? Mā... hantai desu ne.
kare ni totemo kansha shite imasu.
Shōjiki, kare ga kirai ja arimasen. Demo, kekkon wa betsu desu.
Translation:
(doorbell rings)
Tendo Raizou: Oh, dad. Thanks for going out of your way to come here. Come in, come in. Huh, where’s Miu?
Old man: She went back to Tokyo.
Tendo Raizo: Oh…I see. Dad, did you eat dinner?
Old man: I ate with Miu at Narita station.
Tendo Raizo: Oh…I see. Oh, yeah, I have a good whiskey. Do you want some?
Old man: Yeah, I do.
Tendo Raizo: Do you want ice in it?
Old man: No ice. So, you’re against Miu getting married?
Tendo Raizo: Huh? Well, I guess I am. I really appreciate what he’s done. To tell you the truth, I don’t hate him. But marriage is a different story.
Другие названия этого текста
- JapanesePod101.com - Beginner Lesson S4 #24 - The Most Important Japanese Lesson Yet! - Dialog (0)
- JapanesePod101.com - Beginner Lesson S4 #24 - The Most Important Japanese Lesson Yet! (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1