Lower Beginner S1 #8 - What's Wrong with this Japanese Spoon?
Kanji: (lunch place) Colleague: さかなていしょく。 Ken Wood: カレーライス と つめたいおちゃ・・・ください。 Waitress: 水とおちゃはセルフサービスです。あそこにあります。 Ken Wood: はい。
Waitress:おまたせしました。カレーライスです。 Ken Wood:このスプーン…。 :(Looks at a dirty spoon)すみません。きれいなスプーンください。
Kana: (lunch place) Colleague: さかなていしょく。 Ken Wood: カレーライス と つめたいおちゃ・・・ください。 Waitress: みずとおちゃはセルフサービスです。あそこにあります。 Ken Wood: はい。
Waitress:おまたせしました。カレーライスです。 Ken Wood:このスプーン…。 :(Looks at a dirty spoon)すみません。きれいなスプーンください。
Rōmaji: (lunch place) Colleague: Sakana teishoku. Ken Wood: Karē raisu to tsumetai ocha... kudasai. Waitress: Mizu to ocha wa serufu sābisu desu. Asoko ni arimasu. Ken Wood: Hai.
Waitress: Omatase shimashita. Karē raisu desu. Ken Wood: Kono supūn.... :(Looks at a dirty spoon) Sumimasen. Kirei na supūn kudasai.
Translation: (lunch place) Colleague: The fish set lunch. Ken Wood: Curry and rice and cold tea... please. Waitress: Water and tea are self-serve. They're over there. Ken Wood: OK.
Waitress: Sorry for the wait. Here's your curry and rice. Ken Wood: This spoon.... :(Looks at a dirty spoon) Excuse me. Please give me a clean spoon.