Aimer à perdre la raison (стихи Louis Aragon) [1971]
Aimer à perdre la raison
Aimer à perdre la raison
Любить до потери разума
Aimer à perdre la raison Aimer à n'en savoir que dire À n'avoir que toi d'horizon Et ne connaître de saisons Que par la douleur de partir Aimer à perdre la raison.
Ah, c'est toujours toi que l'on blesse C'est toujours ton miroir brisé, Mon pauvre bonheur ma faiblesse Toi qu'on insulte et qu'on délaisse Dans toute chair martyrisée.
Aimer à perdre la raison Aimer à n'en savoir que dire À n'avoir que toi d'horizon Et ne connaître de saisons Que par la douleur de partir Aimer à perdre la raison.
La faim la fatigue et le froid, Toutes les misères du monde, C'est par mon amour que j'y crois En elles je porte ma croix Et de leurs nuits ma nuit se fonde.
Aimer à perdre la raison Aimer à n'en savoir que dire À n'avoir que toi d'horizon Et ne connaître de saisons Que par la douleur de partir Aimer à perdre la raison.
Любить до потери разума, Любить, не зная, что сказать, Когда только ты – мой горизонт, И когда я узнаю времена года Только по боли разлуки Любить до потери разума
Ах, это тебя вечно благословляют, Это ты вечно разбиваешь зеркала, Мое бедное счастье, моя слабость, Это тебя оскорбляют и покидают, Оставаясь измученным ранами
Любить до потери разума, Любить, не зная, что сказать, Когда только ты – мой горизонт, И когда я узнаю времена года Только по боли разлуки Любить до потери разума
Голод, усталость, и холод, Все несчастья мира, Моя любовь заставляет меня в них верить, К ним я несу мой крест И к их ночам добавляется моя ночь
Любить до потери разума, Любить, не зная, что сказать, Когда только ты – мой горизонт, И когда я узнаю времена года Только по боли разлуки Любить до потери разума