Sache que je
Знай, что я...
Il y a des ombres dans « je t'aime »
Pas que de l'amour, pas que ça
Des traces de temps qui traînent
Y a du contrat dans ces mots là
Tu dis l'amour a son langage
Et moi les mots ne servent à rien
S'il te faut des phrases en otage
Comme un sceau sur un parchemin
Alors sache que je
Sache le
Sache que je
Il y a mourir dans « je t'aime »
Il y a je ne vois plus que toi
Mourir au monde, à ses poèmes
Ne plus lire que ses rimes à soi
Un malhonnête stratagème
Ces trois mots là n'affirment pas
Il y a une question dans « je t'aime »
Qui demande « et m'aimes-tu, toi ? »
Alors sache que je
Sache le
Sache que je
Есть тени в «я люблю тебя»
Не от любви, вовсе нет
Следы проходящего времени
В этих словах есть какие-то обязательства
Ты говоришь у любви свой язык
А для меня слова ни для чего не нужны
Если тебе нужны фразы в заложники
Как печать на пергаменте
Тогда знай что я
Знай это
Знай, что я...
В словах «я люблю тебя» есть смерть
Есть то, что я никого не вижу больше, кроме тебя
Смерть миру, его стихам
Читать только рифмы себе
Нечестная уловка
Эти три слова здесь не заканчиваются
Есть вопрос в «я люблю тебя»
Это — «а ты, ты меня любишь?»
Тогда знай что я
Знай это
Знай, что я...
Jean-Jacques Goldman еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1