Hotel California (The Eagles Cover) (Czech version)
Světla aut v mlze slábla, já z dálnice sjel, za bleskem poslem ďábla jenž mě zval do pekel, proklel jsem tuhle půlnoc a měl všeho už dost. Když náhle před kapotou dům tam stál, jak by z té mlhy rostl. Jen jsem proběhl deštěm, našel dveřní štít, podle zvonu nad vchodem, kaple i márnice mohla to být. Bude tam pro mne nocleh,či mám jít o dům dál. Tu však oslovil mě hlas, a ten hlas já znám. Zde vítá tě hotel California, místo příjemné a ten krásný kraj. Známý přístav, je hotel California, levné nájemné,v zimě, v létě ráj. Ta žena s rozžatou lampou, ta její pobledlá líc. Bylo jí dvacetosm,třicet let,možná víc, tak jsem šel za ní dvorkem, stín jejich zad,jak sálala horkem, jak dýchal z ní chlad. Najednou plno světel, stůl s jídlem a vším. Řekla, taky měl jsi snad chuť večeřet a nemšl právě s kým. Jsi stejný jak jsem tě znávala dávno dřív. Nesla jsem zrovna kytky na tvůj hrob, ale ty jsi živ. Zde vítá tě hotel California, místo příjemné a ten krásný kraj. Známý přístav, je hotel California, levné nájemné, v zimě, v létě ráj. Tehdy byl jsem šťasten s tou cizí ženou tam, než řekla, Tenhle řetěz na ruku hleď, pro štěstí ti dám. Jsi se mnou navždy spoután, ten nesvlékneš už víc. A tu mi svitlo,musím pryč, pryč jen dešti vstříct. A tak skončil příběh, vlastně tak jsem si to přál. Avšak od té doby hledám hotel California dál. Ten dům nikdo nezná, nevím možná sen či klam, co však řetěz na mém zápěstí, kde se vzal, proč ho mám?