One night as I lay on my pillow
Moon shining bright as the dawn
I saw a man come-a-walking
He had a long chain on
I heard his chain a clanking
It made a mournful sound
Welded around his body
Dragging along on the ground
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
He came up to my window
He looked at me and he said
\"I am so tired and hungry
Give me a bite of your bread\"
He did not look like a robber
He didn't look like a thief
His face was all covered in sadness
He had a voice full of sorrow and grief
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
I went into my kitchen
Got him a bowl full of meat
A drink and a pan of cold biscuits
That's all I had for him to eat
And though he was tired and hungry
A bright light came over his face
He bowed his head on his bosom
He made a beautiful grace
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
(Long chain, long chain, long chain)
(He had a long chain on)
(Long chain, long chain, long chain)
(He had a long chain on)
I fetched my chisel and hammer
Offered to set him free
He shook his head and said sadly
Guess we had best let it be
When he had finished his supper
He thanked me again and again
And though it's been years since I saw him
I still hear the rattle of his chain
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
He had a long chain on
****
Однажды ночью, лежа на подушке,
Когда луна светила ярко как рассвет,
Я увидел бредущего человека,
На нем была длинная цепь
Я услышал лязг его цепи
Она скорбно звенела
Обвившись вокруг его тело
И волочась по земле
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он подошел к моему окну
Посмотрел на меня и сказал:
\"Я так устал и проголодался
Подай мне кусочек хлеба \"
Он не похож на грабителя
Он не похож на вора
На его лице застыла печаль
А голос был полон скорби
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Я пошел в свою кухню
Принес ему чашу с мясом
Питье и немного печенья
Вот и все, чем я мог его накормить
И хоть был он уставший и голодный
Яркий лунный свет озарял его лицо
Он склонил голову на грудь
И искренне меня поблагодарил
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
(Длинная цепь, длинная цепь, длинная цепь)
(Он был на длинной цепи)
(Длинная цепь, длинная цепь, длинная цепь)
(Он был на длинной цепи)
Я принес долото и молоток
И предложил его освободить
Он лишь покачал головой и тихо молвил:
\"Пусть лучше все остается как есть\"
Когда он закончил свой ужин
То поблагодарил меня еще раз
И хотя с тех пор прошло много лет,
Я все еще слышу звон его цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Он был на длинной цепи
Jimmie Driftwood еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2