Ом - Полное Целое пурнам – полностью завершенное адах – которое пурнам – полное идам – этот проявленный мир пурнат – из совершенного пурнам – законченная часть удачйате - произведен пурнасйа – из Полного Целого пурнам – полностью адайа – было выделено пурнам – совершенное равновесие эва – хотя авашишйате – остается
Верховный Господь, Личность Бога, всесовершенен, и, так как Он абсолютен и совершенен, все, что исходит из Него, в частности этот проявленный мир, наделено всем необходимым, поскольку само является полным целым.
Все, что исходит из Полного Целого, также обладает полнотой. И, как Полное Целое, Он пребывает в совершенном равновесии, несмотря на то что из Него исходит такое множество законченных частей.
Веди меня от незнания к знанию. Веди меня от тьмы к свету. Веди меня от смерти к бессмертию.