有夢不難 Yǒu mèng bù nán It’s not hard to have dreams 跟著我去闖 Gēn zhe wǒ qù chuǎng Charge along with me 獨處不難 Dú chǔ bù nán It’s not hard to live alone 用音樂作伴 Yòng yīn yuè zuò bàn Use music to keep you company
這玻璃反射著霓虹 Zhè bō li fǎn shè zhe ní hóng This glass reflects the neon 這街道璀璨著夜空 Zhè jiē dào cuǐ càn zhe yè kōng This street brightens the night 這城市依舊繁榮 Zhè chéng shì yī jiù fán róng This city is still as prosperous as it was before 沒有了我沒什麼不同 Méi yǒu le wǒ méi shén me bù tóng Even without me, nothing much has changed 是否我根本就平庸 Shì fǒu wǒ gēn běn jiù píng yōng Is it that I’m just mediocre? 我把自己看太重 Wǒ bǎ zì jǐ kàn tài zhòng I overestimated myself 我移動置身人群之中 Wǒ yí dòng zhì shēn rén qún zhī zhōng I move myself into the middle of the crowd 原來我孤單的很普通 Yuán lái wǒ gū dān de hěn pǔ tōng It turns out my loneliness is quite ordinary
該怎麼形容 Gāi zěn me xíng róng How should I describe it? 腳步的沉重 沒有方向在移動 Jiǎo bù de chén zhòng méi yǒu fāng xiàng zài yí dòng The heavy footsteps don’t have a direction to move in 久違的笑容 在問我到底 Jiǔ wéi de xiào róng zài wèn wǒ dào dǐ The smile I haven’t smiled in a long time is asking me 應該何去何從 Yīng gāi hé qù hé cóng What path I should take 沒有人能懂 Méi yǒu rén néng dǒng No one understands 也沒有觀眾 Yě méi yǒu guān zhòng And there’s also no audience 那迎面而來的夜風 Nà yíng miàn ér lái de yè fēng The night wind in my face 帶刺骨的嘲諷 Dài cì gǔ de cháo fěng Brings bone-chilling taunts 而我只剩下一個夢 Ér wǒ zhǐ shèng xià yī ge mèng And all I have left is a dream
有夢不難 Yǒu mèng bù nán It’s not hard to have dreams 跟著我去闖 Gēn zhe wǒ qù chuǎng Charge along with me 獨處不難 Dú chǔ bù nán It’s not hard to live alone 用音樂作伴 Yòng yīn yuè zuò bàn Use music to keep you company
帶一把吉他 Dài yī bǎ jí tā Bringing a guitar 開車去沙灘 Kāi chē qù shā tān Driving to the beach 我自彈輕輕的唱 Wǒ zì tán qīng qīng de chàng I play the guitar and sing softly 背對著夕陽 Bèi duì zhe xī yáng With my back facing the sunset 心事被拉長 Xīn shì bèi lā cháng The load on my mind increases 我微笑著在療傷 Wǒ wēi xiào zhe zài liáo shāng I smile to heal
緊握的夢 Jǐn wò de mèng Not letting go of my dream 不願放鬆放空 Bù yuàn fàng sōng fàng kōng Unwilling to loosen it or free it 我的理想還不想下台一個鞠躬 一個鞠躬 Wǒ de lǐ xiǎng hái bù xiǎng xià tái yī gè jū gōng yī gè jū gōng My ideal still doesn’t want to leave the stage and take a bow 匆匆 失敗沒有苦衷 Cōng cōng shī bài méi yǒu kǔ zhōng Hurriedly, failure isn’t hard 辛苦忍耐是基本功全力 Xīn kǔ rěn nài shì jī běn gōng quán lì Showing restraint with much toil is a fundamental strength 去衝 Qù chōng Go power through 不能對音樂不忠 Bù néng duì yīn yuè bù zhōng Can’t be disloyal to music 不讓創作 被壓抑成失控 Bù ràng chuàng zuò bèi yā yì chéng shī kòng Can’t let my work get repressed and out of control 藉口失蹤 Jiè kǒu shī zōng Make the excuses disappear
話說太多 沒有用 Huà shuō tài duō méi yǒu yòng Talking too much is useless 得不到 該有的尊重 Dé bù dào gāi yǒu de zūn zhòng It doesn’t get the respect that I should have 該有的光榮 Gāi yǒu de guāng róng The glory that I should have 所有過去付出一切種種 Suǒ yǒu guò qu fù chū yī qiè zhǒng zhǒng All the sacrifices I’ve made in the past 我可以用一段話來形容 Wǒ kě yǐ yòng yī duàn huà lái xíng róng I can describe them in a paragraph 挫折我不屑 Cuò zhé wǒ bù xiè I disdain setbacks 而我的世界 只需要音樂 Ér wǒ de shì jiè zhǐ xū yào yīn yuè And my world only needs music
有夢不難 Yǒu mèng bù nán It’s not hard to have dreams 跟著我去闖 Gēn zhe wǒ qù chuǎng Charge along with me 獨處不難 Dú chǔ bù nán It’s not hard to live alone 用音樂作伴 Yòng yīn yuè zuò bàn Use music to keep you company
機會不退讓 Jī huì bù tuì ràng Opportunities don’t back down 心碎的遺憾 也不能同個地方 Xīn suì de yí hàn yě bù néng tóng gè dì fang Sorrowful regrets can’t come from the same place 連跌倒的傷 Lián diē dǎo de shāng Even the wound from falling 傷口也要是 你努力過的模樣 Shāng kǒu yě yào shi nǐ nǔ lì guò de mú yàng Needs to look like you’ve tried
去想像 Qù xiǎng xiàng Go imagine it 跟著闖 Gēn zhe chuǎng Charge through 我成長 Wǒ chéng zhǎng I’ve matured 一起唱 Yī qǐ chàng Let’s sing together 去想像 Qù xiǎng xiàng Go imagine it 跟著闖 Gēn zhe chuǎng Charge through 我成長 Wǒ chéng zhǎng I’ve matured 一起唱 Yī qǐ chàng Let’s sing together 不平凡 Bù píng fán Unordinary
最後放棄才叫痛 Zuì hòu fàng qì cái jiào tòng Giving up in the end is called pain 真正退縮才叫痛 Zhēn zhèng tuì suō cái jiào tòng Truly cowering is called pain 為夢而哭泣讓人感動 Wéi mèng ér kū qì ràng rén gǎn dòng Weeping because of dreams will touch others 最遺憾的人生叫沒有夢 Zuì yí hàn de rén shēng jiào méi yǒu mèng The most regretful life is called dreamless 不能堅持才會痛 Bù néng jiān chí cái huì tòng If you can’t persevere, you will be in pain 害怕打擊才會痛 Hài pà dǎ jī cái huì tòng If you are afraid of setbacks, you will be in pain 逆著風勇往直前 Nì zhe fēng yǒng wǎng zhí qián Bravely advancing in the face of the wind 這才是我的一貫作風 Zhè cái shì wǒ de yī guàn zuò fēng This is consistent with my style
有夢不難 Yǒu mèng bù nán It’s not hard to have dreams 跟著我去闖 Gēn zhe wǒ qù chuǎng Charge along with me 有話慢慢講 Yǒu huà màn màn jiǎng If you have something to say, say it slowly 有歌輕輕唱 Yǒu gē qīng qīng chàng If you have something to sing, sing it softly 我用音樂在療傷 Wǒ yòng yīn yuè zài liáo shāng I will use music to heal