Перевод песни:
JUNG YONG HWA (CN BLUE) FEAT. JJ LIN – CHECKMATE
Ни за что, не может быть!
Здесь, среди мечей и щитов
Мы стали врагами, терзая, пронзая друг друга, исчезая.
Уходи, уйди!
В этом мире лисы и змеи
Открыто извергают ложь и яд,
Разрушая все.
Припев:
Вот он я, с тобой!
Будем сражаться вместе!
Пока стены, сдерживающие нас не рухнут,
Я буду здесь.
Я здесь ради тебя!
Я буду биться за тебя!
До тех пор, пока долгие-долгие ночи не обернутся утром,
Я буду рядом, вот он я.
Давным-давно, когда я был невинен и наивен,
Качался на качелях, и ветер дул мне в лицо,
Я безумно хотел увидеть мир,
Одержимый жаждой приключений.
Снаружи я казался крепким, как сталь,
Но не мог устоять перед ядом, окружавшим меня.
Я топил в ледяной воде свои истинные чувства,
Опустошая и разрушая свое сердце
Снова и снова.
Вот он я, с тобой!
Будем сражаться вместе!
Не стоит винить этот мир,
Ибо в нем невозможно найти
Грань между фальшью и истиной.
Я буду рядом.
Я здесь ради тебя!
Я буду биться за тебя!
Ложь не может победить время,
И ты, вероятно, забудешь этот день,
Единственным, что не угаснет в памяти, будут наши мечты.
Я никогда не сдамся! Я никогда не сдамся!
Даже если все кончится шахом и матом!
Я не боюсь, я не боюсь!
Потому что ты на моей стороне.
Я буду рядом, до конца!
Вот он я, с тобой!
Будем сражаться вместе!
Не вини этот мир,
Ибо в нем невозможно найти
Грань между фальшью и истиной
Я рядом с тобой.
Я здесь ради тебя!
Я буду биться за тебя!
Пока долгую зиму не сменит весна
Я буду рядом, Вот он я.
анг. перевод: Popsaga
рус. перевод: Пуфф и Плетнюш
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1