Lyrics are by Shakespeare, from Merchant of Venice, Act V, Scene I - "How sweet the moonlight sleeps upon this bank! Here will we sit, and let the sounds of music Creep in our ears; soft stillness, and the night Become the touches of sweet harmony."
Как сладко дремлет лунный свет на горке! Дай сядем здесь, - пусть музыки звучанье Нам слух ласкает; тишине и ночи Подходит звук гармонии сладчайший. Перевод: Т.Щепкина-Куперник
Как сладко спит сияние луны Здесь на скамье! Мы сядем тут с тобою, И пусть в наш слух летит издалека Звук музыки; тишь безмятежной ночи - Гармонии прелестной проводник. Перевод П. Вейнберга
Как сладко лунный свет спит на цветах! Здесь на пригорке сядем; пусть муз_ы_ка Плывет нам в уши. Тишина и ночь Приличествуют гармоничным звукам. Перевод Осии Сороки.
Как сладко Спит лунный свет на том холме! Мы будем Вот здесь сидеть и музыке внимать. Как дивно этой тишине ночной Подходят звуки сладостных гармоний! Перевод И. Б. Мандельштама