Souviens-toi, c'était un jeudi Souviens-toi, on avait suivi Le chemin des amoureux C'était il était une fois nous deux Souviens-toi, c'était le grand jour Le grand pas vers le grand amour C'était encore mieux que ça C'était nous deux il était une fois
Un môtel sur la route du port Un soir banal Deux clients, un veilleur qui s'endort Sur son journal Il nous tend à chacun une clé Nous dit: "bonsoir" Le matin on avait réservé des chambres à part On n'ose pas montrer qu'on s'aime A dix-huit ans à peine
Souviens-toi, c'était un jeudi Souviens-toi, on avait suivi Le chemin des amoureux C'était il était une fois nous deux Souviens-toi, c'était le grand jour Le grand pas vers le grand amour C'était encore mieux que ça C'était nous deux il était une fois
On a pris le quatorze au hasard, Un peu génés Puis ta robe a glissé dans le noir On s'est aimé Quand plus tard le garçon est venu Nous apporter Deux cafés d'un sourire entendu Tu t'es cachée Il n'a pas vu que tu pleurais L'enfance qui s'en allait
Souviens-toi, c'était un jeudi Souviens-toi, on avait suivi Le chemin des amoureux C'était il était une fois nous deux Souviens-toi, c'était le grand jour Le grand pas vers le grand amour C'était encore mieux que ça C'était nous deux il était une fois
Мотель по дороге в порт, Обычный вечер, Два посетителя, заснувший ночной дежурный За своей газетой. Он дал нам каждому ключ, Сказал нам "Спокойной ночи". Утром мы заняли разные комнаты, Мы не смели показать нашу любовь В наши неполные 18 лет.
Вспомни, это был четверг, Вспомни, мы шли по Дороге влюбленных, Это был один раз, когда мы были вместе. Вспомни, это был великий день, Большой шаг к большой любви. Это было еще лучше, чем так, Тогда мы были вместе, это был один раз...
Мы взяли 14-й номер, случайно, Немного стесняясь. Потом твое платье скользнуло в ночь, Мы любили друг друга. Когда потом гарсон Принес нам Два кофе, скрыто улыбаясь, Ты спряталась. Он не увидел, как ты плакала Об уходящем детстве...
Вспомни, это был четверг, Вспомни, мы шли по Дороге влюбленных, Это был один раз, когда мы были вместе. Вспомни, это был великий день, Большой шаг к большой любви. Это было еще лучше, чем так, Тогда мы были вместе, это был один раз...
France / Франция - Joe Dassin – Il Etait Une Fois Nous Deux (0)
дд - Однажды (0)
Видео
Il Était une Fois Nous Deux joe dassin Joe Dassin - Il Était une Fois Nous Deux de joe dassin.
Joe Dassin - Il Etait Une Fois Nous Deux Перевод песни на русский (Это было однажды, мы были вместе) - Вспомни, это был четверг, Вспомни, мы шли по Дороге влюбленных, ...
Il était une fois nous deux Joe Dassin - Hélena ... Il était une fois nous deux Joe Dassin - Hélena Ségara French-Spanish.
Joe Dassin - Il était une fois nous deux (Karaoke ... Oui ! moi aussi, je l'ai chantée 10 fois cet après-midi! Salut Les Copains, Joe Dassin...ah...mon ...