Elle m'a confié pour l'été Sa plante verte, une violette africaine, Elle m'a fait la bise et puis Elle est partie comme une fleur, vers une plage lointaine Elle nous avait plantés là Ma plante et moi ensemble, je l'arrosais Pendant toute la belle saison On patientait à l'ombre, on l'attendait
Ma plante perdait ses pétales Et moi je dormais mal, c'était septembre Nous vivions à petit feu, Nous attendions tous les deux, lassés d'attendre Je la négligeais un peu, Elle ne m'en voulait pas, elle comprenait On passait des folles nuits Devant notre télé, on s'amusait
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Nous étions abandonnés, Et comme les nuits d'hiver se faisaient longues Je ramenais à la maison des copains, Des chiens perdus, des vagabondes Et ma plante vivait d'mégots Et d'épingles à cheveux, elle se fanait Elle se penchait vers la vitre, Guettant sa maîtresse ou un peu de soleil
Le printemps a mis longtemps À m'apporter une gentille demoiselle Elle m'a reprisé le coeur; Elle a rangé mes placards Et mis ma plante à la poubelle Mais j'ai sauvé ma camarade, Elle a réintégré sa cheminée On n'oublie pas ses amis à cause d'une amourette Qui vient à passer
Ma violette africaine Fleurs de printemps s'en viennent, s'en vont On retrouve dans la peine Ses compagnons des quatre saisons
Авторы: R. Dassin, Joe Dassin Arrangements: Johnny Arthey (p) 1969 ed. Music 18 Enregistrement: février, mars 1969
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Африканская фиалка
Она мне доверила на лето своё зелёное растение — африканскую фиалку; Она поцеловала меня и потом уехала, как цветок, в далёкий край. Она посадила нас тут вместе, моё растение и меня, я его поливал. В течение всего прекрасного времени года мы терпеливо ждали под сенью, ждали.
Моё растение потеряло свои лепестки, и я, я спал плохо, был сентябрь, Мы жили с маленьким огоньком, мы ждали вдвоём, утомлённые ожиданием. Я был с ним немного небрежен, оно на меня не сердилось, оно понимало. Мы проводили безумные ночи перед нашим телевизором, веселились…
Моя африканская фиалка… Весенние цветки приходят, уходят, Вновь оставляя в страдании Своих спутников четырёх времён года.
Мы были оставлены, и, когда зимние ночи становились длинными, Я приводил в дом приятелей, бездомных собак, бродяжек, И моё растение жило среди окурков и шпилек для волос; оно вяло, Склонялось к окну, выжидая свою хозяйку или немного солнца.
Как-то давно весна решила принести мне милую девушку. Она исцелила моё сердце; она навела порядок в моих шкафах и бросила моё растение в мусорное ведро; Но я спас своего товарища, он вновь возвратился на камин, — Не забывают друзей из-за мимолётной любви, которая приходит, чтобы пройти.
Моя африканская фиалка… Весенние цветки приходят, уходят, Вновь оставляя в страдании Своих спутников четырёх времён года…