Lulu vendait ces toiles Jacquot plongeait dans un bistro Dédé goûtait les vins Moi, j'étais fort aux halles Et Jéjé lavait les carreaux Pierrot ne faisait rien
On s'était fait les poches Pour se payer un vieux tacot Fleuri sur le capot Qui rêvait de Provence Et qui mourut à Fontainebleau
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien
On louait pour des prunes Les quatre murs d'un vieux grenier Tout près à s'écrouler Mais pour toute une fortune On n'aurait pas déménagé
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien
Lucien a mis les voiles Et Jacques s'est payé un bistro Où André boit de l'eau Je n'suis plus fort aux halles Roger inspecte les impôts Pierre cherche du boulot
J'ai changé de guitare Mais j'ai gardé comme un cadeau Cet air qui me tient chaud Du fond de la mémoire Celui de l'équipe à Jojo
On allumait une cigarette et tout s'allumait Et c'était la fête, le quatorze juillet Il n'y avait jamais un copain de trop Dans l'équipe à Jojo Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain On partageait tout et on n'avait rien Qu'est-ce qu'on était fou, Qu'est-ce qu'on c'en foutait Qu'est-ce qu'on était bien
Перевод:
Команда Жожо
Люлю продавал свои ткани, Жако сидел в бистро, Деде пробовал вина, Я был грузчиком, Жеже мыл кафель, Пьеро не делал ничего.
Мы вывернули карманы , Чтобы заплатить за старый драндулет С расписанным капотом, Который мечтал о Провансе И умер в Фонтенбло.
Зажигали сигарету и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же были сумасшедшие, И как было на это наплевать, Настолько нам было хорошо.
Снимали за гроши Комнатку на старом чердаке, Готовом развалиться. Но даже за все богатства Не переехали бы.
Зажигали сигарету и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же были сумасшедшие. И как было на это наплевать. Настолько нам было хорошо.
Люсьен смылся, Жак купил бистро, Где Андрэ пьёт воду. Я больше не грузчик. Роже проверяет налоги. Пьёр ищет работу.
Я сменил гитару, Но я сохранил как подарок Тот согревающий меня напев В глубине памяти Тот, о команде Жожо.
Зажигали сигарету и зажигалось всё. И это был праздник: 14 июля. Никогда не было лишнего друга В команде Жожо. Ночей без гитары было меньше, Чем дней без хлеба. Делили всё и не имели ничего. Какие же были сумасшедшие. И как было на это наплевать. Настолько нам было хорошо.