Écoutez, bonnes gens, la cruelle Et douloureuse histoire des frères Dalton Qui furent l'incarnation du mal Et que ceci serve d'exemple À tous ceux que le diable écarte du droit chemin.
Tout petits à l'école
À la place de crayons ils avaient des limes En guise de cravates des cordes de lin Ne vous étonnez pas, si leur tout premier crime Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Les années passèrent
Ils s'étaient débrouillés pour attraper la rage Et ficeler le docteur qui faisait les vaccins Et puis contaminèrent les gens du voisinage S'amusant à les mordre, et à accuser les chiens
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Ils devinrent des hommes
Un conseil, mon ami, avant de les croiser Embrasse ta femme, serre-moi la main Et vite sur la vie va te faire assurer Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Mais la Justice veillait Comme tous les jours leurs têtes augmentaient d'vingt centimes Des centimes américains Qu'ils étaient vaniteux et avides d'argent Ils se livrèrent eux-mêmes pour toucher la prime Car ils étaient encore plus bêtes que méchants
Tagada, tagada, voilà les Dalton Tagada, tagada, voilà les Dalton C'étaient les Dalton Tagada, tagada, il n'y a plus personne
Авторы: Joe Dassin, J.M. Rivat, F. Thomas Arrangements: Johnny Arthey (p) 1967 ed. Music 18 Engeristrement: avril 1967
Слушайте, люди добрые Жестокую и болезненную историю братьев Дальтон, Которые были воплощением зла И пусть это служит примером всем тем, Кого дьявол отодвигает от правильной дороги.
У совсем маленьких в школе Вместо карандашей у них были напильники, Льняная верёвка в качестве галстука, Не удивляйтесь, если их первое преступление Должно было убить их мать горем.
Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Прошли годы, Они изловчились поймать бешенство, И связать доктора, который делал прививки, И затем заражали своих соседей, Развлекаясь тем, что они кусают, а винят собак.
Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Они стали мужчинами, Один совет, мой друг, до нашего пересечения, Обними свою жену, пожми мою руку, И скорее застрахуй свою жизнь, Перережь себе горло и бросься под поезд.
Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.
Но Справедливость наблюдала, Так как каждый день их головы дорожали на 20 сантимов, Американских сантимов. Они были тщеславны и жадны к деньгам, Они предались сами, чтобы получить премию за себя, Так как они были ещё глупее, чем злые люди.
Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Тагада, тагада, вот эти Дальтон, Это были Дальтоны, Тагада, тагада, и больше никого.