КАНТАТА `O EWIGES FEUER, O URSPRUNG DER LIEBE` BWV 34А
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe BWV 34a. O fire everlasting, o fountain of loving • Ô feu éternel, ô source de l’amour • Oh fuego eterno, oh principio del amor • Sibylla Rubens – soprano • Anke Vondung – alto • Christoph Prégardien – tenore • Michael Volle – basso. Gächinger Kantorei Stuttgart & Bach Collegium Stuttgart, conductor Helmuth Rilling. Дата записи: 1999.
Erster Teil
1. Coro (фрагмент отсутствует, музыка не сохранилась) Tromba I-III, Tamburi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, Entzünde der Herzen geweihten Altar. Lass himmlische Flammen durchdringen und wallen Ach lass doch auf dieses vereinigte Paar, Die Funken der edelsten Regungen fallen.
2. Recitativo B Continuo
Wie, dass der Liebe hohe Kraft In derer Menschen Seelen Ein Himmelreich auf Erden schafft? Was ziehet dich, o höchstes Wesen! Der Liebe Wirkung zu erwählen? Ein Herz zur Wohnung auszulesen?
3. Aria T e Recitativo A Violino I/II, Viola, Continuo
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den Herren fürchtet.
Wo dringt der Geist mit Glaubensaugen hin? Wo suchet er des Segens Quellen, Die treuer Seelen Ehestand Als ein gesegnetes, gelobtes Land Vermögen darzustellen?
Der Herr wird dich segnen aus Zion,
Was aber hat dein Gott dir zugedacht, Dir, dessen Fleiß in Gottes Hause wacht? Was wird der Dienst der heilgen Hütten Auf dich vor Segen schütten?
Dass du sehest das Glück Jerusalem dein Leben lang,
Weil Zion Wohl zuerst dein Herze rührt, Wird sich auch irdisches Vergnügen Nach deines Herzens Wunsche fügen, Da Gott ein auserwähltes Kind dir zugeführt, Dass du in ungezählten Jahren Verneutes Wohlsein mögst erfahren.
Und sehest deiner Kinder Kinder.
So rufen wir zur Segensstunde Von Herzen mit vereintem Munde:
Friede über Israel. Eilt zu denen heilgen Stufen, Eilt, der Höchste neigt sein Ohr. Unser Wünschen dringt hervor, Friede über Israel, Friede über euch zu rufen.
Zweiter Teil
5. Aria A (отсутствует) Flauto traverso I/II, Violino I/II con sordino, Viola con sordino, Continuo
Wohl euch, ihr auserwählten Schafe, Die ein getreuer Jacob liebt. Sein Lohn wird dort am größten werden, Den ihm der Herr bereits auf Erden Durch seiner Rahel Anmut gibt.
6. Recitativo S Continuo
Das ist vor dich, o ehrenwürdger Mann, Die edelste Belohnung, So dich vergnügen kann. Gott, der von Ewigkeit die Liebe selber hieß Und durch ein tugendhaftes Kind dein Herze rühren ließ, Erfülle nun mit Segen deine Wohnung, Dass sie wie Obed Edoms sei, Und lege Kraft dem Segensworte bei.
Gib, höchster Gott, auch hier dem Worte Kraft, Das sonst viel Heil bei deinem Volke schafft: Der Herr segne dich und behüte dich. Es müsse ja auf den zurücke fallen, Der solches lässt an heilger Stätte schallen: Ein Danklied soll zu deinem Throne dringen Und ihm davor ein freudig Opfer bringen: Der Herr erleuchte sein Angesicht über dich und sei dir gnädig, Sein Dienst, so stets am Heiligtume baut, Macht, dass der Herr mit Gnaden auf ihn schaut. Er zeichnet dich in seine Vaterhand, Die dir soviel vom Segen zugewandt. Der Herr erhebe sein Angesicht über dich und gebe dir Friede. Der Herr, von dem die keuschen Flammen kamen, Erhalte sie und spreche kräftig amen.