I've heard there was a secret chord That David played and it pleased the Lord But you don't really care for music, do you? It goes like this... the fourth, the fifth The minor fall, the major lift The baffled King composing Hallelujah
Your faith was strong but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty and the moonlight overthrew you. She tied you to a kitchen chair She broke your throne, she cut your hair And from your lips she drew the Hallelujah
Baby, I have been here before I know this room, I've walked this floor I used to live alone before I knew you. I've seen your flag on the marble arch Love is not a victory march It's a cold and it's a broken Hallelujah
There was a time you let me know What is going on below But now you never show it to me, do you? But remember when I moved in you The holy dark was moving too And every breath we drew was Hallelujah
Maybe there's a God above But all I ever learned from love Was how to shoot somebody who outdrew you. And it's not your cry that I hear at night It's not someone who's seen the light It's a cold and it's a broken Hallelujah
Точный перевод
Я слышал о тайном аккорде, Который играл Давид, чтобы порадовать Господа. Но музыка тебя не слишком интересует, не так ли? Это звучит примерно так: четвертая доля, пятая, Минор затихает, мажор звучит громче - Сбитый с толку царь сочиняет "Алилуйю"...
Твоя вера была сильна, но тебе нужны были доказательства. Ты смотрел с крыши, как она купалась, Её красота и лунный свет низвергли тебя. Она привязала тебя к кухонному креслу, Она разбила твой трон, она остригла твои волосы, Из уст твоих она вырвала "Алилуйя!"...
Бэби, я бывал здесь раньше. Мне знакома эта комната, я ступал по этому полу. Я привык жить один до тех пор, пока не встретил тебя. Я видел твой флаг на мраморной арке. Любовь - это не победное шествие, Это холод и разбитая "Алилуйя"...
Были времена, когда ты сообщала мне, Что происходит там, внизу. Теперь ты мне этого не покажешь, не так ли? Но помни - когда я двигался в тебе, Благословенная тьма двигалась вместе со мной И каждый наш вздох был "Алилуйя"...
Может быть, и есть Бог там, наверху, Но единственное, чему меня научила любовь, Это как пристрелить того, кто увёл тебя. И то, что я слышу в ночи - это не твой плач, Это не кто-то, увидевший свет - Это холод и разбитая "Алилуйя"...
Стихотворный перевод
Давид мелодию играл, Господь с улыбкой ей внимал, Но ты её не слышишь, погляжу я… Она звучит примерно так: Минорный тон, короткий такт - Из уст царя земного «Алилуйя!...»
Ночь, лунный свет, бедра изгиб – И ты низвержен, ты погиб, Не опровергнуть догму поцелуя… Ты связан и разбит твой трон, Но с губ слетает сладкий стон, И в этом стоне слышно: «Алилуйя...»
Здесь всё кругом знакомо мне, Я жить с собой наедине Давно привык, простив и не тоскуя… Теперь уже не взять реванш: Любовь не громогласный марш - Ледяной излом разбитой «Алилуйи»…
Я слишком многого не знал - Ты открывала мне глаза. Как мне вернуть тебя, совсем чужую?.. Ты помни трепет наших тел, Благословенной тьмы предел, И в каждом вздохе страстном – «Алилуйя!»
Что ж, может быть, Любовь есть Бог. Один усвоил я урок: Того, к кому ушла ты, пристрелю я. Твой плач я не услышу, нет, Не грянет гром, не вспыхнет свет - Не тает лёд разбитой «Алилуйи»…