Mind Games (оригинал John Lennon) Умные игры* (перевод Артем из Балашова)
We're playing those mind games together Мы в умные игры все вместе играем, Pushing the barriers, planting seeds Берем барьеры из последних сил. Playing the mind guerrilla Словно партизаны, по Земле мы шагаем, Chanting the mantra, peace on earth Запеваем песни, восхваляя мир. We all been playing those mind games forever Мы будем играть в эти игры вечно, Some kinda druid dudes lifting the veil Жрец веры на поиски чащи Грааля пойдет. Doing the mind guerrilla Строя из себя партизана, конечно, Some call it magic, the search for the grail А обычный человек просто скажет, что жрец идиот.
Love is the answer and you know that for sure Любовь нам нужна, и ты должен знать это точно, Love is a flower, you got to let it Любовь как цветок, который ты должен вырастить срочно, You got to let it grow Вырастить срочно.
So keep on playing those mind games together Так что в игры эти играть продолжай, Faith in the future, outta the now Верь в будущее, при этом настоящим живи. You just can't beat on those mind guerrillas Как партизан, в обиду себя никогда не давай, Absolute elsewhere in the stones of your mind Путь к цели своей всё так же ищи. Yeah we're playing those mind games forever Да, мы в эти игры вечно играем, Projecting our images in space and in time Следы в истории страны оставляем.
Yes is the answer and you know that for sure Да – это решение, ты должен знать это точно. Yes is surrender, you got to let it Да – это сожжение мостов, ты должен осуществить это срочно, You got to let it go Должен срочно.
So keep on playing those mind games together Многие люди все вместе в эти игры играют, Doing the ritual dance in the sun Выплясывая ритуальные танцы в глуши. Millions of mind guerrillas Миллионы людей, как партизаны, по Земле шагают, Putting their soul power to the karmic wheel На колесо кармы возлагая души свои. Keep on playing those mind games forever Вечно в эти игры играй, Raising the spirit of peace and love Дух мира и любви поднимай.
Love... Любовь... (I want you to make love, not war, I know you've heard it before) (Знаю, что ты это слыхал, но я хочу, чтобы ты любил и никогда не воевал)