An old cowboy went riding out one dark and windy day, Upon a ridge he rested as he went along his way, When all at once a mighty herd of red eyed cows he saw, A-plowin' through the ragged skies and up a cloudy draw.
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel, Their horns were black and shiny and their hot breath he could feel, A bolt of fear shot through him as he looked up in the sky, For he saw the riders comin' hard and he heard their mournful cry.
Yippee-yi-yo, yippee-yi-ya, Ghost riders in the sky. Yippee-yi-yo, yippee-yi-ya, Ghost riders in the sky.
Their faces gaunt, their eyes were blurred, their shirts all soaked with sweat, They're riding hard to catch that herd, but they ain't caught 'em yet, 'cause they've got to ride forever on that range up in the sky, On horses snortin' fire, as they ride on hear their cry.
As the riders loped on past him and he heard one call his name, If you want to save your soul from hell a-riding on our range, Then cowboy, change your ways today, or with us you will ride, A-trying to catch the devil's herd across these endless skies.
Yippee-yi-yo, yippee-yi-ya, Ghost riders in the sky. Yippee-yi-yo, yippee-yi-ya, Ghost riders in the sky...
+ неплохой перевод (немного вольный, но смысл тоже важен):
"Призраки в небесах"
Ковбой седой спешил домой, был очень трудный день, И по пути, чтоб отдохнуть, он сел под листьев тень, Как вдруг случайно увидал, что где-то в небесах Коровы странные бредут - кровавые глаза.
Они мычат как паровоз, как тысячи чертей, Рога у них черны как ночь, дым валит из ушей, Пронзает ужас старика, от страха он дрожит, И видит - Призраки летят, и гром из-под копыт.
Йиппи йа еееее Йиппи йа ооооу Призраки в небесах
Их лица мрачные как ночь, и пустота в глазах, И стадо чёртово коров им не догнать никак, Навеки, видно, суждено скитаться над землёй, Тем, кто согласен был порой на сговор с Сатаной.
Один из них страшнее всех, вдруг громко закричал: "Скорей спасайся, человек, покуда не пропал, Не матерись и не кради, не ври, не убивай, Иначе проклятым, как мы, ты станешь, так и знай!"
Йиппи йа еееее Йиппи йа ооооу
Призраки в небесах Призраки в небесах Призраки в небесах
Песня Ghost Riders in The Sky была написана 5 июня 1948 года Стэном Джонсом (Stan Jones, 05.06.1914-13.12.1963). В 1949 году она взлетела на вершины хит-парадов Америки, и с тех пор остаётся классической песней стилей country и cowboy-style.
История, рассказанная в песне, имеет заметное сходство с мистической «Дикой охотой» (европейский миф с теми же символами: призрачные охотники в полном снаряжении скачут по небу), сравни картину с оригинальным названием Åsgårdsreien (Дикая охота). Автор: Peter Nicolai Arbo (Норвегия, 1831-1892)
Песня перепевалась бесчисленное количество раз самыми именитыми певцами. Классические же Riders on the Storm группы Doors, по словам некоторых современников, были написаны Моррисоном под впечатлением от Riders in The Sky.
Ghost riders in the sky - Johnny Cash - Full Song ... This song was written by Stan Jones on 5 May 1948, It was originally recorded by Burl Ives on ...
Johnny Cash - Ghost Riders In The Sky (Live ... Johnny Cash - Ghost Riders In The Sky (Live - 1987)
Johnny Cash - Ghost riders in the sky. VIDEO ... VIDEO TRIBUTE TO JOHNNY CASH (Ghost) Riders In The Sky THE HOLY SPIRIT WILL ...
Johnny Cash - Ghost Riders In The Sky Johnny Cash - Ghost Riders In The Sky. ... Music. "Ghost Riders in the Sky" by Johnny ...
Johnny Cash - Ghost Riders in the sky (Lyrics ... Johnny Cash - Ghst Riders in the sky. I don't own the music. Lyrics: An old cowboy went ...
Ghost Riders In The Sky Ghost Riders in the Sky by Johnny Cash With pictures to go along.
JOHNNY CASH- (GHOST) RIDERS IN THE SKY ... 'Cause they've got to ride forever on that range up in the sky ... "(Ghost) Riders in the Sky ...