Les hommes qui n'ont plus rien à perdre [Johnny]: {parlé} Tu vois cette affiche Sur le mur de ma chambre C'était un homme Un de ces hommes Qui n'avait plus rien à perdre
[Sylvie]: Ils avaient cru semer du pain Mais il n'a poussé que des pierres Ils ont prié le ciel en vain Alors ils ont serré les poings
Ils ont pris leurs chevaux et leurs fusils Au lever du soleil, ils sont partis Les hommes qui n'ont plus rien à perdre Descendent vers la ville Pour tout détruire et tout brûler Les hommes dont le cœur en colère Appelle un chant de guerre Un chant de liberté
[Johnny]: {parlé} Il dort maintenant Sous quelques pierres de son pays Mais je sais que son nom et son visage Sont connus de tous les hommes
[Sylvie]: Ceux qui n'iront jamais plus loin Les bras en croix dans la poussière Oh ! Ceux dont c'est le dernier matin Ne seront pas tombés en vain
Leurs noms seront plus forts que leurs fusils Ils voleront de pays en pays Les hommes qui n'ont plus rien à perdre Descendront vers les villes Pour tout détruire et tout brûler Les hommes dont le cœur en colère Fera d'un chant de guerre Un chant de liberté
[Johnny]: {parlé} Tu vois, aujourd'hui comme hier Demain comme aujourd'hui Les hommes qui n'ont plus rien à perdre Descendront vers les villes Pour tout détruire et tout brûler Et quand les hommes sont poussés par la colère Ils font d'un chant de guerre, un chant de liberté Aujourd'hui comme hier Demain comme aujourd'hui
Люди, которым нечего терять Джонни: «Видишь эту афишу На стене моей комнаты? Это был человек, Один из тех людей, Кому больше нечего было терять»
Сильви: Они думали, что сеют зерно, Но выросли только камни Они напрасно молили небо, И вот они сжали кулаки
Они взяли своих лошадей и свои ружья, На рассвете они уехали Люди, которым больше нечего было терять, Приехали в город, Чтобы все разрушить и сжечь Люди, чьи сердца в гневе, Называют песню войны Песней свободы
Джонни: «Он теперь спит Под камнями в своем краю, Но я знаю, что его имя, его лицо Знакомо всем людям»
Сильви: Те, кто уже никогда не пойдут дальше, Скрестив руки, лежат в пыли Те, для кого это утро стало последним, Не пали напрасно
Их имена станут сильнее, чем ружья, Они полетят от страны к стране Люди, которым больше нечего терять, Приедут в города, Чтобы все разрушить и сжечь Люди, чьи сердца в гневе, Превратят песню войны В песню свободы
Джонни: «Видишь, сегодня, как вчера Завтра, как сегодня Люди, которым больше нечего терять, Приезжают в города, Чтобы все разрушить и сжечь И когда мужчины охвачены гневом, Они превращают песню войны в песню свободы Сегодня, как вчера Завтра, как сегодня» Автор перевода — Ирина