Heya Tom, it’s Bob from the office down the hall Good to see you buddy, how’ve you been? Things have been OK for me except that I’m a zombie now I really wish you’d let us in I think I speak for all of us when I say I understand Why you folks might hesitate to submit to our demand But here’s an FYI: you’re all gonna die screaming
All we want to do is eat your brains We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes All we want to do is eat your brains We’re at an impasse here, maybe we should compromise: If you open up the doors We’ll all come inside and eat your brains
I don’t want to nitpick, Tom, but is this really your plan? To spend your whole life locked inside a mall? Maybe that’s OK for now but someday you’ll be out of food and guns And then you’ll have to make the call I’m not surprised to see you haven’t thought it through enough You never had the head for all that bigger picture stuff But Tom, that’s what I do, and I plan on eating you slowly
All we want to do is eat your brains We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes All we want to do is eat your brains We’re at an impasse here, maybe we should compromise: If you open up the doors We’ll all come inside and eat your brains
I’d like to help you Tom, in any way I can I sure appreciate the way you’re working with me I’m not a monster Tom, well, technically I am I guess I am
I’ve got another meeting Tom, maybe we could wrap it up I know we’ll get to common ground somehow Meanwhile I’ll report back to my colleagues who were chewing on the doors I guess we’ll table this for now I’m glad to see you take constructive criticism well Thank you for your time I know we’re all busy as hell And we’ll put this thing to bed When I bash your head open
All we want to do is eat your brains We’re not unreasonable, I mean, no one’s gonna eat your eyes All we want to do is eat your brains We’re at an impasse here, maybe we should compromise: If you open up the doors We’ll all come inside and eat your brains
чей-то перевод:
Приветик, Том, это Боб из офиса дальше по коридору. Рад видеть тебя, приятель, как поживаешь? У меня все хорошо, ну, кроме того, что я теперь зомби. Я правда надеюсь что ты нас впустишь. Думаю, что скажу за всех нас, если скажу, что понимаю Почему вы, ребята, можете колебаться насчет выполнения нашего требования, Но вот, к вашему сведению, вы все умрете в криках.
[привет:] Все, чего мы хотим - съесть ваши мозги. Мы не сумасшедшие, я имею ввиду, никто не собирается есть ваши глаза. Все, чего мы хотим - съесть ваши мозги. Поскольку мы в тупике, может быть, нам стоит пойти на компромисс: Вы откроете нам двери, А мы войдем и съедим ваши мозги.
Не хочу придираться, Том, но неужели это и есть твой план: Провести всю свою жизнь запертым в торговом центре? Может быть сейчас это и кажется хорошим вариантом, но когда-нибудь у вас кончится еда и оружие, И тогда вам придется звать на помощь. Я не удивлен, что ты еще не продумал этот момент, У тебя никогда не хватало ума чтобы увидеть картину целиком. Но Том, у меня на это ума хватает, и я планирую есть тебя медленно.
[припев]
Я бы хотел помочь тебе, Том, всем чем могу. Я безусловно ценю твою работу со мной. Я не монстр, Том. Ну, технически - да. Думаю, да.
У меня назначена еще встреча, так что давай заканчивать. Я знаю, как-нибудь мы достигнем взаимопонимания А пока что я отправлюсь к своим коллегам, жующим возле дверей. Думаю, мы отложим это пока. Рад, что ты принимаешь конструктивную критику. Спасибо за твое время, я знаю что мы все сейчас адски заняты. И мы уладим все это, Когда я раскрою твою голову.