Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

José Antonio Primo de Rivera - Cara al Sol (Марш испанской фашистской Фаланги) | Текст песни и Перевод на русский

Cara al sol con la camisa nueva
que tú bordaste en rojo ayer,
me hallará la muerte si me lleva
y no te vuelvo a ver.

Formaré junto a mis compañeros
que hacen guardia sobre los luceros,
impasible el ademán,
y están presentes en nuestro afán.

Si te dicen que caí,
me fui al puesto que tengo allí.

Volverán banderas victoriosas
al paso alegre de la paz
y traerán prendidas cinco rosas:
las flechas de mi haz.

Volverá a reír la primavera,
que por cielo, tierra y mar se espera.

Arriba escuadras a vencer
que en España empieza a amanecer.

Подстрочный перевод гимна "Лицом к солнцу"

Лицом к солнцу, в новой рубашке,
которую ты вчера вышила красными нитками
(имеется в виду синяя рубашка - символ Фаланги - с вышитой на ней красной эмблемой - ярмом и пятью стрелами).
Если мне выпадет умереть,
я больше тебя не увижу.

Я встану в строй рядом с товарищами,
несущими стражу под невозмутимыми звездами,
которые созерцают наш неустанный труд.

Если тебе скажут, что я пал - значит,
я занял предназначенное мне там место.

Знамёна вернутся с победой,
радостным мирным маршем.
Обо мне напомнят пять роз, как пять стрел.

Снова будет смеяться весна,
которую мы ждём в небесах, на земле и на море.

Вперёд, отряды, к победе!
Чтобы над Испанией взошла заря.

__________________________________
"Cara al Sol" ("Лицом к солнцу") - гимн испанской Фаланги. Написан в 1935 году. Автор музыки - Хуан Тельериа, основной части слов - Хосе Антонио Примо де Ривера, вождь Фаланги.

José Antonio Primo de Rivera еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2