Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Josep Carreras & Lluís Llach - Quan guanyem el combat (Abril 74) [ 2003 / Live, CD / Junts. Lluís Llach i Josep Carreras ] | Текст песни и Перевод на русский

http://vk.com/club1269636
Хосе Каррерас. Клуб почитателей творчества

Abril 74

Companys, si sabeu on dorm la lluna blanca,
digueu-li que la vull
però no puc anar a estimar-la,
que encara hi ha combat.

Companys, si coneixeu el cau de la sirena,
allà enmig de la mar,
jo l'aniria a veure,
però encara hi ha combat.

I si un trist atzar m'atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
si guanyem el combat.

Companys, si enyoreu les primaveres lliures,
amb vosaltres vull anar,
que per poder-les viure
jo me n'he fet soldat.

I si un trist atzar m'atura i caic a terra,
porteu tots els meus cants
i un ram de flors vermelles
a qui tant he estimat,
quan guanyem el combat.

© Lluís Llach

Когда мы победим

Сослуживцы, если знаете, где засыпает белая луна,
скажите ей — хочу,
но не могу быть ближе,
Ведь впереди бои.

Сослуживцы, знаете ли вы, где прибежище сирены
В глубинах моря?
Хотел бы я взглянуть,
Но впереди бои.

Коль остановит меня рок, и я паду на землю,
Отдайте все мои стихи
И букет алых цветов
Той, которую я так любил...
Если мы победим.

Сослуживцы, если вы скучаете по свободным вёснам,
Я пойду с вами.
Чтобы вернуть свободу,
В солдаты я пошёл.

Коль остановит меня рок, и я паду на землю,
Отдайте все мои стихи
И букет алых цветов
Той, которую я так любил...
Когда мы победим.

© DeLa, www.josepcarreras.ru

Josep Carreras & Lluís Llach еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1