Ai! laurië lantar lassi súrinen,
[Ah! like gold fall the leaves in the wind
Ах! Золотом облетают листья под ветром]
yéni únótimë ve rámar aldaron!
[long years numberless as the wings of trees!
годы, бессчетные как крылья деревьев,]
Yéni ve lintë yuldar avánier
[The long years have passed like swift draughts
Долгие годы прошли, как быстрые глотки]
mi oromardi lissë-miruvóreva
[of the sweet mead in lofty halls
Сладкого меда в величавых залах]
Andúnë pella, Vardo tellumar
[beyond the West, beneath the blue vaults of Varda
за гранью Запада, под синими сводами Варды]
nu luini yassen tintilar i eleni
[wherein the stars tremble
где трепещут звезды]
ómaryo airetári-lírinen.
[in the voice of her song, holy and queenly.
от звуков ее песни, песни священной королевы]
Sí man i yulma nin enquantuva?
[Who now shall refill the cup for me?
Ныне кто кубок мне вновь наполнит?]
An sí Tintallë Varda Oiolossëo
[For now the Kindler, Varda, the Queen of the stars,
И вот Варда, Возжигающая, с горы Вечноснежной]
ve fanyar máryat Elentári ortanë
[from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds
подобно облакам, руки свои Звездная Королева воздела]
ar ilyë tier undulávë lumbulë
[and all paths are drowned deep in shadow;
и все тропы затопила тень]
ar sindanóriello caita mornië
[and out of a grey country darkness lies
И из серой страны ложится тьма]
i falmalinnar imbë met,
[on the foaming waves between us,
на пенные волны между нами]
ar hísië untúpa Calaciryo míri oialë.
[and mist covers the jewels of Calacirya for ever.
И туман скрывает Калакирии самоцветы навеки]
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
[Now lost, lost to those of the East is Valimar!
Ныне потерян, для Востока потерян Валимар]
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
[Farewell! Maybe thou shalt find Valimar!
Прощай! Может быть, ты найдешь Валимар!]
Nai elyë hiruva! Namárië!
[Maybe even thou shalt find it! Farewell!
Может быть, именно ты найдешь! Прощай!]
J.R.R. Tolkien еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2