J.S. Bach - Geist und Seele wird verwirret, BWV 35 - Part 2 - 2. Recitative (Alto): Ach, starker Gott, lass mich doch dieses stets bedenken [Amsterdam Baroque Orchestra & Choir; Ton Koopman] | Текст песни и Перевод на русский
Geist und Seele wird verwirret, BWV 35 - Part 2 - 2. Recitative (Alto): Ach, starker Gott, lass mich doch dieses stets bedenken [Amsterdam Baroque Orchestra & Choir; Ton Koopman]
Ach, starker Gott, laß mich Doch dieses stets bedenken, So kann ich dich Vergnügt in meine Seele senken. Laß mir dein süßes Hephata Das ganz verstockte Herz erweichen; Ach! lege nur den Gnadenfinger in die Ohren, Sonst bin ich gleich verloren. Rühr auch das Zungenband Mit deiner starken Hand, Damit ich diese Wunderzeichen In heilger Andacht preise Und mich als Erb und Kind erweise.
Ах, Боже всемогущий, дай Мне об одном помыслить - Дабы Тебя я смог Вместить в своей душе блаженно.
Пусть возглас сладостный «Эффата!» Все черствые сердца смягчит. Ах! Ушей моих коснись перстами Иначе вмиг погибну я.
И языка затем коснись Своей могучею рукою. А я чудесное знаменье В святой молитве восхвалю, И я уже Тебе дитя и восприемник.