Tome mi poncho—¡no se aflija! Si hasta el cuchillo se lo presto, cite, que en la cancha que usté’ elija he de dir y en fija no pondré mal gesto.
Yo con el cabo de mi rebenque tengo de sobra pa’ cobrarme… nunca he sido un maula, ¡se lo juro! y en ningún apuro me sabré achicar.
Esta es mi marca y me ha sujeto— ¿Pa’ qué pelear a un hombre mandria? ¡váyase con ella, la cobarde! Dígale que es tarde, pero me cobré.
Берите мое пончо... Не огорчайтесь... Если уж даже свой нож я отдал ему! Ведите меня куда нужно и даже в петле я сохраню свое лицо.
Я концом своего кнута должен смыть оскорбление… Никогда не занимался пустяками, клянусь! и ни в каком раскладе я не испугаюсь.
Ради женщины, поверь мне, я этого не искал… Было дело, в котором уличил сеньеора, которого укрыл я на своем ранчо... Это его подлость сегодня заставляет меня страдать: Чтоб убить или умереть пришел я сразится и мужчина должен выполнить свой долг.
Для людишек такого пошиба, у меня есть (крепкая?) рука и я готов... Берите... Помешайте если посмеете, тот кто сдает карты должен предвидеть. Это моя судьба и я покорюсь. Что-б драться с трусом! Убирайся с нею, трусихой… Скажи ей, что хоть и поздно но я отомстил.