Como espuma que inerte lleva
el caudaloso río
Flor de Azalea...
la vida en su avalancha te arrastró
Pero al salvarte
hallar pudiste protección y abrigo
donde curar tu corazón herido
por el dolor
Tu sonrisa
refleja el paso de las horas negras
tu mirada
la más amarga desesperación
hoy para siempre
quiero que olvides tus pasadas penas
y que tan solo tenga horas serenas
tu corazón
Quisiera ser
la golondrina que al amanecer
a tu ventana... llega para ver
a través del cristal
Y despertarte
muy dulcemente si aun estas dormida
a la alborada de una nueva vida
llena de amor
Quisiera ser
la golondrina que al amanecer
a tu ventana... llega para ver
a través del cristal
Цветок Азалии.
Как пена, что пенится на поверхности
полноводной реки,
Цветок Азалии...
жизнь со своими крутыми виражами тащит тебя.
Чтобы спасти себя,
нужно найти защиту и убежище,
чтобы залечить твое раненое сердце
от боли.
Твоя улыбка
отражает шаг мрачных часов,
твой взгляд
наполнен горьким отчаянием.
Сегодня навсегда
я хочу, чтобы ты забыла свое прошлое горе,
И чтобы всегда были только спокойные часы
в твоем сердце.
Я хотел бы быть
ласточкой, что бы на рассвете
прилететь к твоему окну... чтобы посмотреть
в него
Просыпаться
очень сладко, пока ты еще спишь,
на рассвете новой жизни,
наполненной любовью
Я хотел бы быть
ласточкой, что бы на рассвете
прилететь к твоему окну... чтобы посмотреть
в него
Juan Luis Rodriguez & Los Panchos еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1