Nuk është dhe kaq e thjeshtë Të endesh nëpër botë (not quite sure what endesh means here) Nuk është aspak e lehtë Nga hijet të shpëtojsh Në k'të qytet të ftohtë Më ngroh malli për ty Një botë e tërë na ndan Frymën ta ndjej pranë dhe vuaj
Kur lemë veten Në duart e marrëzisë Në labirinth pafund Ku humbem unë dhe ti Ne kemi
REFREN: Një jetë, një jetë Nuk mund të fshihemi kaq lehtë Një jetë, një jetë Në orët e mia më nuk je Më vret, më vret Si mund të ikim të harrojmë Një jetë, një jetë Një jetë e falem heshtur veten tonë
Si një rënkim i lehtë Po tretet dhe kjo natë Ndonëse jashtë është ftohtë Të tjerët puthen gjatë Asgjë nuk mori fund Së mëngjesi do vij prapë Kjo pritje kaq e gjatë U shua nëpër natë
(Eng) One Life
it isn't so simple either to be still around the world it is not easy at all to get away from the shadows in this cold city my longing for you keeps me warm a whole world separates us i feel your breathe beside me and i suffer
when did we leave ourselves in the hands of insanity in a never ending maze where you and I got lost we have
REFREN: one life, one life we cannot hide so easily one life, one life you are no longer in my time it kills me, it kills me why can't we escape and forget one life, one life we live this life in silence to our self ( i think it means like instead of giving their life to each other they give their life to silence --as in not speaking/being with one another)
like a soft sound this night passes(lit. melts) also although it is cold outside the others kiss for long nothing took an end cause the morning will return this long wait finished through the night