La Tua Meta (Italian Version of ''L'Herbe Tendre'')
La tua Meta
Твоя половина
Gli occhi son fiori cogliamone uno sguardo Uniamoci colori nel letto dell'azzardo La bocca è un prato, vi crescono parole L'amore colorato di follie sempre nuove
L'erba della mia bocca bacerai Se tu esitassi ancora morirei Il desiderio tuo fiorirà Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
La pelle è un campo blandito dalla vita Mi sfiori come il vento il punto delle dita E terra è il mio cuore e vuole la tua luce Lontano dal tuo amore lui subito ingiallisce
L'erba della mia bocca bacerai Se tu esitassi ancora morirei Il desiderio tuo fiorirà Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
Sì, questo è il tuo posto e coincide col mio Il tuo corpo conosco, il mio cuore nel tuo Dimentica il resto come ho già fatto io Ti prego fai presto, ti prego fai presto Non c'è nessuno ed io...
L'erba della mia bocca bacerai Se tu esitassi ancora morirei Il desiderio tuo fiorirà Sarai il mio doppio ed io La tua metà, la tua metà
Глаза — это цветы, давай собирать их взгляд, Давай соединять свои краски в постели смелости! Губы - это луг, и там растут слова. Любовь, раскрашенная все новыми и новыми безумствами.
Траву моих губ поцелуешь. Если бы ты еще не решился, я бы умерла. Твоё желание расцветёт. Ты будешь двукратной мною, а я Твоей половиной, твоей половиной.
Кожа — это поле, ласкаемое жизнью. Ты касаешься, как ветер, кончиков моих пальцев. А земля — моё сердце, и оно хочет твоего света. Далеко от твоей любви оно сразу же вянет.
Траву моих губ поцелуешь. Если бы ты еще не решился, я бы умерла. Твоё желание расцветёт. Ты будешь двукратной мною, а я Твоей половиной, твоей половиной.
Да, это твоё место, и оно совпадает с моим. Я знаю твоё тело, моё сердце в твоём. Забудь об остальном, как уже сделала я. Прошу тебя, поспеши, прошу, поспеши. Тут никого нет, а я...
Траву моих губ поцелуешь. Если бы ты еще не решился, я бы умерла. Твоё желание расцветёт. Ты будешь двукратной мною, а я Твоей половиной, твоей половиной.