En un rincón del desván donde nació nuestro amor... En un rincón del desván tan sólo queda un adiós. Parece que fue ayer cuando temblabas de amor. Quizás fue que lo soñé... Quizás, mi amor.
Los sueños de ayer, las primeras rosas, el beso que te robé,... Y muchas más cosas.
Al atardecer, al hacerse oscuridad, la tenue luz de un quinqué en el desván.
Pero aquel tiempo pasó y ya nada importa. En nuestras vidas no hay ni amores, ni rosas...
Y qué tristeza me da volver de nuevo al desván... Y qué tristeza me da sabiendo que ya no estás. ¿Recuerdas el butacón? Está en el mismo lugar. Mi perro ya se murió en el desván.
Pero aquel tiempo pasó y ya nada importa; y sin embargo, mi amor, hay sueños y hay rosas...
¡Hay sueños y hay rosas!
===============================
В углу чердака, где родилась наша любовь... в углу чердака осталось только лишь прощание. Кажется, только вчера ты трепетала от любви. Возможно, мне это только снилось... возможно, любовь моя.
Вчерашние мечты, первые розы, поцелуй, что сорвал с твоих губ, ... и многое другое.
Когда вечереет, когда опускается тьма, слабый свет масляной лампы освещает чердак.
Но то время прошло и уже ничто не имеет значения. В наших жизнях нет ни любви, ни роз...
И как же мне грустно возвращаться снова на чердак... И как же мне грустно осознавать, что тебя (там) уже нет. Ты помнишь кресло? Оно на том же месте. И мой пес умер на этом чердаке.
Но то время прошло и уже ничто не имеет значения. И, без сомнения, любовь моя, есть и мечты, и розы...