Ларри и Энди сказали мне, что им хотелось бы услышать хоровое пение во время битвы Нео и Смита. Мне понравилась эта идея, но я думаю, что различные \"ооооох\" и \"аааах\" во время поединка звучали бы плохо. Поэтому я предложил им поискать в литературе что-нибудь из того, что имело бы схожую идеологическую основу с \"Матрицей\". Желательно, чтобы текст был написан не на английском, а на \"мёртвом\" языке вроде латыни. То есть, на таком, чтобы никто в мире не использовал его. Братья нашли шесть абзацев такого текста. Это были ведические письмена \"Упанишады\". Я дал их хору, который спел текст на оригинальном санскрите. Материал оказался удивительно подходящим к идее Матрицы. В этом тексте даже упоминается \"Избранный\". Вот отрывок (перевод): \"В нём переплетаются небо и земля. В нём покоится разум и все силы жизни. Знайте его, как \"Избранного\", и слово это выделяйте среди других. Он - мост бессмертия [He is the bridge of immortality]\". Поразительно, да? А вот, например, первый текст, который Вы слышите во время финальной схватки (это молитва): \"Из заблуждения приведи меня к истине, из тьмы приведи меня к свету, из смерти приведи меня к бессмертию\". Я думаю, что это добавляет целый \"слой\" к смысловому значению трилогии.
Navras - слово языка хинду, которое означает девять (\"nava\") состояний души (\"rasa\"). Это любовь, смех, пафос, гнев, героизм, ужас, отвращение, супернатурализм, мир. Вот текст, который поёт хор:
Санскрит: asato ma sad gamaya tamaso ma jyotir gamaya mrtyor mamrtam gamaya Om shanti shanti shanti
Английский: From delusion lead me to truth From darkness lead me to light From death lead me to immortality. Let there be peace everywhere
Русский: Из заблуждения приведи меня к истине, Из тьмы приведи меня к свету, Из смерти приведи меня к бессмертию