Juno Reactor & Don Davis - Navras (Navras - слово языка хинду, которое означает девять ("nava") состояний души ("rasa"). Это любовь, смех, пафос, гнев, героизм, ужас,... | Текст песни и Перевод на русский
Navras (Navras - слово языка хинду, которое означает девять ("nava") состояний души ("rasa"). Это любовь, смех, пафос, гнев, героизм, ужас,...
Ларри и Энди сказали мне, что им хотелось бы услышать хоровое пение во время битвы Нео и Смита. Мне понравилась эта идея, но я думаю, что различные "ооооох" и "аааах" во время поединка звучали бы плохо. Поэтому я предложил им поискать в литературе что-нибудь из того, что имело бы схожую идеологическую основу с "Матрицей". Желательно, чтобы текст был написан не на английском, а на "мёртвом" языке вроде латыни. То есть, на таком, чтобы никто в мире не использовал его. Братья нашли шесть абзацев такого текста. Это были ведические письмена ["Upanishads", подробнее о этом священном тексте тут - http://www.bhaktivedanta.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=17&id=47&Itemid=32]. Я дал их хору, который спел текст на оригинальном санскрите. Материал оказался удивительно подходящим к идее Матрицы. В этом тексте даже упоминается "Избранный". Вот отрывок (перевод): "В нём переплетаются небо и земля. В нём покоится разум и все силы жизни. Знайте его, как "Избранного", и слово это выделяйте среди других. Он - мост бессмертия [He is the bridge of immortality]". Поразительно, да? А вот, например, первый текст, который Вы слышите во время финальной схватки (это молитва): "Из заблуждения приведи меня к истине, из тьмы приведи меня к свету, из смерти приведи меня к бессмертию". Я думаю, что это добавляет целый "слой" к смысловому значению трилогии. Navras - слово языка хинду, которое означает девять ("nava") состояний души ("rasa"). Это любовь, смех, пафос, гнев, героизм, ужас, отвращение, супернатурализм, мир. Вот текст, который поёт хор: Санскрит: asato ma sad gamaya tamaso ma jyotir gamaya mrtyor mamrtam gamaya Om shanti shanti shanti
Английский: From delusion lead me to truth From darkness lead me to light From death lead me to immortality. Let there be peace everywhere
Русский: Из заблуждения приведи меня к истине, Из тьмы приведи меня к свету, Из смерти приведи меня к бессмертию-------------------------- По русски: -------------------------- -------------------------- По русски: -------------------------- Бхадараньяка Упанишада, 1.3.28. Приведи меня из нереальности к Реальности; Приведи меня из тьмы невежества к свету Знания Приведи меня от смерти к Бессмертию. Да будет мир.
AUM asato maa sadgamaya . tamaso maa jyotirgamaya . mR^ityomaa.r amR^itaM gamaya .. AUM shaa.ntiH shaa.ntiH shaa.ntiH ..
Иса Упанишада, 11 Тот, кто знает и Знание, и действие, с помощью действия преодолевает смерть и с помощью Знания достигает бессмертия.
vidyam cavidyam ca yas tad vedobhayam saha avidyaya mrtyum tirtva vidyayamrtam asnute
Мундака Упанишада, 2.2.5 В Нем соединяется небо и земля и все области в воздухе, В Нем отдыхает разум и энергии жизни. Узнай Его как Единственного и оставь все остальные слова, Он - мост к бессмертию.
yasmin dyauh prthivi cantariksam otam manah saha pranais ca sarvaih tam evaikam janatha atmanam anya vacah vimuncatha amrtasya esah setuh
Катха Упанишада, 6.7 За пределами чувств находится разум, за пределом разума - причина, его сущность. За пределами причины - Дух в человеке, а за этим - Дух Вселенной, корень (evolver) всего.
Катха Упанишада, 6.10 Когда пять чувств и разум спокойны, а причина сама отдыхает в тишине, тогда начинается Высший путь.
yada pancavatisthante jnanani manasa saha buddhis ca na vicestate tam ahuh paramam gatim
Мундака Упанишада, 2.2.8 Когда Он виден в своей неотъемлимости и трансцендентности, тогда узы, что связывают сердце, разрываются, сомнения разума исчезают и закон Кармы более не работает..