One Caress (+) Lead singer: Martin L. Gore Songwriter: Martin L. Gore Перевод: Ant
И снова на колени опускаюсь Молю, единственную, я, Что силы все еще не лишена Всю боль стерпеть Прощать мне навсегда
О, Дева, Ты своей рукою, направь меня под сенью тьмы Когда весь мир лишается покоя, Не покидай меня, не подарив, Прикосновения, И счастья я не скрою
Когда ты думаешь, тобою сочтены, дороги все, Все авеню Один лишь взгляд назад Тебя молю, И ты найдешь и новые пути
А я свечусь от света в темноте, В ночи я поклоняюсь этой тьме Владенья вечные теперь, ты предлагаешь мне
Я признаю что в тяжести греха Есть то, что может к свету провести Под настроенье думаю тогда Пройти сначала все нам предстоит
--------------------------- ONE CARESS
оригинал Martin Gore (DEPECHE MODE)
Well I'm down on my knees again
And I pray to the only one Who has the strength To bear the pain To forgive all the things that I've done Oh Girl Lead me into your darkness When this world is trying it's hardest To leave me unimpressed Just one caress From you and I'm blessed
When you think you've tried every road Every avenue Take one more look At what you found old And in it you'll find something new
Oh Girl Lead me into your darkness When this world is trying it's hardest To leave me unimpressed Just one caress From you and I'm blessed
I'm shying from the light I always loved the night And now you offer me eternal darkness I have to believe that sin Can make a better man It's the mood that I am in That left us back where we began
Oh Girl Lead me into your darkness When this world is trying it's hardest To leave me unimpressed Just one caress From you and I'm blessed ОДНО ПРИКОСНОВЕНИЕ
перевод Shirley
И вот, я вновь стою на коленях
И молю Того, Единственного, У кого есть сила Преодолеть боль И простить всё, что я содеял. О, Дева, Отведи меня во тьму, что в тебе самой, В тот миг, когда этот мир делает всё, Чтобы оставить меня безучастным. Лишь одно твое прикосновение, И я благословлен.
Тебе кажется, что испробованы все средства, И все пути. Но взгляни еще раз, И в том, что, казалось, уже устарело, Ты увидишь путь к новому.
О, Дева, Отведи меня во тьму, что в тебе самой, В тот миг, когда этот мир делает всё, Чтобы оставить меня безучастным. Лишь одно твое прикосновение, И я благословлен.
Я застенчив при свете дня, И всегда предпочитал ночь, И вот теперь ты обещаешь мне вечную тьму. Мне придется поверить в то, Что этот грех сделает меня лучше. И то настроение, в котором я сейчас, Вернувшее нас к самому началу.
О, Дева, Отведи меня во тьму, что в тебе самой, В тот миг, когда этот мир делает всё, Чтобы оставить меня безучастным. Лишь одно твое прикосновение, И я благословлен.