There are certain things fresh, and certain things mesh, I got my own sound i dont sound like the rest, and even my attire and my choice of dress, and not long ago i don't spoke English my point is police pull me over a lot they wonder what kind of rap sheet i got. and sometimes i take a young girl out to eat, and hold the door open oh your so sweet, of course my affection's super illustrated and i like to give don't reciprocate it unless you could give me someone innovated well lets cook it up we dont refrigerate it but back to the country of the educated where people get robbed and they celebrate it,
(Somali)
Waa aniga orodneey! Nabad dheynee! Mareekan waa laga soo waayey Mareekan waa laga soo waayey Mareekan waa laga soo waayey (Repeat x3)x2
(MOS DEF) Maraken, my country tis of thee sweet land for robberies dos smokin SUV's grab me an army green fat and frills thrills and spills eat and sleep hump and kill shop til you drop work til you dead get all you can then get in the wear outta my face on your knees sleep in the mansion shut out the streets make that cake woop that trick lick my swagger suck my sick get high get low get stcky get rich get yo own show get down get quick you slow you blow you broke your fix terror dome, home swag home terror dome, home swag home home swag home home swag home
(Somalian(America))
(CHALI 2NA)
There are some things pure while certain things blur dilute it with the lie and you believe when it occur falsified information got my people in the stir we have to be in search of something equal to the cure straight out the door, i come to give you more lay the law keep it raw, when i speak it from the core get underneath your skin like especially with the claw conflicted with the rich cuz i kick it with the poor i laugh in the face of adversity sound clashed with the bass cuz its natural to me but if you pay attention to the past you will see not long ago you black they'd hang your ass from a tree certain things things change, while some stay the same some are recluse others are lovers of the game I'm trying to walk the lane,the siratul mustaqim (Arabic for 'the straight path') was the cane instead of doing things they keep you covered in the flame.
(Somali)
Nanananana that shit was cool in English, but let me get that Somali verse. (Somali)
Gabaryaray shuxaano Maro Shabeel eh xirato Maro qafiif eh huwato Magacaaga ii sheeg? Magacayga waa Sharaf Sharaf, Xaaji weyaan Aqalada xiriirta Dhinac baa ka jooga Ala yaa usheega? Tinta ushaleeya?