Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

K Side Green CD - A Business Relationship | Текст песни и Перевод на русский

With a little great help from my friends - четвертая драма с Side:Green Drama CD - A Business Relationship, в которой Сарухико и Дохан погружаются в таинства фьюжн-кухни.

ДЕЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ

Автор - Кабей Юкако

Официант: Добро пожаловать!
Ф: Хаа… Хм?
Д: Я здесь, Фушими Сарухико.
Ф: О. Я не узнал тебя из-за делового костюма. В такие места, ты, оказывается, надеваешь нормальную одежду, Хирасака Дохан.
Д: Ну, это нормально: знать, что надевать на какую работу. Зачем мне выделяться из толпы, если мы встречаемся в общественном месте?
Ф: В таком случае, почему же мы не встречаемся в месте, где поменьше народа? И зачем мы вообще встречаемся в суши-кафе?
Д: Сейчас обеденное время. В последнее время я полюбила это местечко, здесь тебе дают возможность выбрать именно то, что хочешь. Если ты еще не обедал, рекомендую попробовать.
Ф: Ненавижу суши. Давай лучше побыстрее покончим с этим. В этот раз я заработал с твоей помощью 2000 очков Джангл. Это будет 200,000 йен. Все так?
Д: Подтверждаю, все так.
Ф: ОК.
Д: Откуда ты берешь средства?
Ф: Что это ты об этом забеспокоилась?
Д: Нисколько. Только бы деньги были не фальшивые.
Ф: Если сомневаешься, можешь проверить каждую банкноту.
Д: Я не считаю, что это необходимо. Обычно я заранее проверяю всех клиентов. После такой проверки профессионал принимает заказ клиента и доверяет ему.
Программа: Фушими Сарухико, в данный момент у вас ранг N. Осталось совсем немного!
Ф: Немного до следующего повышения ранга, хех.
Официант: Закажите что-нибудь побыстрее, а не сидите тут просто так.
Д: О, извините. Я буду желтохвоста под пицца-соусом.
Ф: (кашляет от неожиданности) Пицца... что? Что она сказала?
Официант: Минуточку!
Ф: И что, это нормальный заказ?
Д: Я же тебе сказала, тут можно выбирать. Ты говоришь, что ненавидишь суши, но здесь точно есть что-нибудь что ты ешь. Закажи, может быть, что хочешь? Я только что получила кучу денег, так что могла бы тебя угостить…. но давай заплатим каждый сам за себя, ок? Я не хочу, чтобы ты был мне что-либо должен.
Ф: Платим пополам, ок. Я тоже пришел по делу. Тск. Пожалуй, я съем что-нибудь. Будьте добры, суши канпьо. (kanpyo – высушенная земляная тыква)
Д: Странный заказ для суши-ресторана.
Ф: На себя посмотри! Я не ем сырую рыбу, поэтому ненавижу суши. Какие проблемы?
Д: Никаких. Не будем же мы ссориться из-за того, кто что ест. Делай, что хочешь.
Ф: У меня тоже нет желания вмешиваться в вопросы чужого вкуса. Не обсуждай мой заказ, я не буду обсуждать твой.
Д: Что тогда за такой раздраженный тон?.. Ну ладно. В любом случае, ты прекрасный деловой партнер.
Официант: Благодарю за ожидание, вот ваш заказ: желтохвост и канпьо.
Ф: Уэ… Соус из сыра и кетчупа на сырой рыбе…. Она что, правда, это будет есть?
Д: Объедение. Слабая кислинка уксуса в рисе. Легкая сладковатая текстура желтохвоста. А сверху – насыщенный вкус соуса из сыра и кетчупа.
Ф: Даже после твоих объяснений звучит не особо.
Д: Ну, что же мне еще заказать? Хорошо, пожалуйста, тунца под карри.
О: Принято!
Ф: Тунец под карри?
Д: Ты что-то сказал?
Ф: Ничего. Мне яйцо, пожалуйста.
О: Понял!
Д: Еще суши-оден.
О: Принял!
Ф: Тунец под майонезом.
О: ОК!
Д: Чоризо.
О: Принято!
Ф: Пуддинг.
О: Принято!
Д: Я сказала, что незачем ссориться из-за того, кто что ест, Фушими Сарухико, но, честно говоря, для того, кто предал свой клан, ты весьма разборчив в еде.
Ф: Оставь меня в покое, я вообще о еде особо не думаю.
Д: А я вот очень даже думаю. Официант, рамен-линкор.
О: Принято!
Ф: Что еще за рамен-линкор….
Д: Ты не знаешь? Рис с водорослями, а сверху лапша рамен. Топпингом хорошо идет рыба или морской еж, но авокадо с жареными креветками как в ролле Калифорния тоже очень вкусно.
Ф: Звучит на удивление отвратительно.

***
Д: Я наелась. Почему-то это заняло много времени. Я уже давно не ела в компании. Спасибо, что пообедал со мной, Фушими Сарухико. Ты, кажется, тоже съел больше, чем рассчитывал?
Ф: Ну, да. Я впервые ел такую пищу в таком месте. Что ж, я расплачусь первым и пойду. До встречи. Я свяжусь с тобой позже.
Д: Хорошо. Я съем напоследок десерт и тоже пойду. Официант, пожалуйста, анмитсу, побольше анко и суши-топпинг. (anmitsu – прозрачное желе из водорослей).
F: (спотыкается) Чтооо?!!.
Д: Хм, что-то случилось?
Ф: Ничего. Мне это напомнило об одной моей бывшей начальнице, но лишь до того, как ты назвала последний ингредиент….

K Side Green CD еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2