Мы вчера со товарищи, да благословит их Аллах и приветствует, вытащили с K of Radio третью драмку с диска Side:Green Drama CD - Noisy Cold, в которой Нагаре простужается, Ива-сан страдает похмельем, Юкари и Котосака преображаются, а Сукуна попадает в затруднительное положение.
Инджойте.
ШУМНАЯ ПРОСТУДА (Адзано Кохей)
Сукуна: (играя в игру) На, на, держи! (проигрывает) Ну воот… опять. Что за невезуха. Ива-сан напевает. С: Ива-сан, а где Нагаре? С этой игрой что-то странное, я хочу, чтобы он посмотрел. И: Нагаре еще спит. С: Еще спит? Он по ночам всегда чем-то интересным занят, я тоже хочу. И: Не будешь рано ложиться спать – не вырастешь. С: Откуда ты выкопал эту пословицу, дедуля? (Пылесос выключается) И: Аа? Что такое? Выключилось? Нет электричества? С: Но свет горит. Ты нажал выключатель? И: Нет, нет, не нажимал. С: Тогда он сломан. Мне и раньше казалось, что он вот-вот сломается и вот теперь…. И: Прямо несчастье, ох…. Упс, позабыл, сегодня приберусь здесь. Ну-ка, где моя премия? Ммм… (Открывает холодильник) С: Пьешь пиво в такую рань? И: Ну, как говорится, это мне награда за труды по дому. (Пьет, выплевывает) Ч-что это?! С: Что такое?! И: Как будто песок пьешь! С: Чтоо? Ты его надолго открытым оставил? И: Я только купил! Отвратительно! Они что, добавили в него что-то в магазине, а потом со скидкой продали? (Открывает вторую банку, выплевывает тоже) Да что же это?! С: Оох, сколько же шума. И: Конечно! Просто невообразимо! С: Ива-сан, ты говоришь «невообразимо», а теперь… (Вбегает Юкари) Ю: Не может быть! С: Уаа! Теперь Юкари. Что происходит?! Ю: Невообразимо. Нет-нет, не может быть. Это просто конец света! С: Да о чем ты говоришь?! Ю: О таком нельзя говорить вслух! С: Да говори уже скорее! Ю: Акне…. С: А? Ю: У меня акне! С: Акне?! И: Хаа, Юкари-чан еще так юн ~ Ю: Не смешно! На моей фарфоровой коже вдруг прыщи? Невероятно! Абсолютно невозможно. Мои косметологические средства безупречны! С: Ну что ты преувеличиваешь, подумаешь, всего лишь акне. Ю: Что значит «всего лишь»? Да вы не понимаете, насколько это важно! Это так странно, тут что-то неладно! Что-то ужасное должно было случиться, например… Кт: Коккокеее! Все: Аа? Кт: Кокккее! Кококо! Ю: Цыпленок? С: Откуда он тут взялся? И: Так что же, на обед сегодня курица, что ли? Кт: Коккеее! Обед! Куррица! Курррица! Ю: Быть не может…. Котосака-чан?! С: Ко-Котосака превратился в цыпленка! И: Эй, эй, игра, пылесос, пиво, акне, теперь Котосака у нас цыпленок? Должно быть, это…. Ю: Сила Изменения! С: Это Нагаре! Кт: Нагарре! Нагарре! С: Эй, Нагаре, это ты сделал?! Ю: Хм.. Но свет не горит. И: Нагаре, ты спишь? Nagare: (просыпаясь) Утро…. Все?... Что происходит? С: О? Ты спал? Можно я задам странный вопрос: это ты превратил Котосаку в цыпленка? Н: Не понимаю, о чем ты говоришь. И: Мы тоже не понимаем. Ю: Все это очень странно. Что же происходит? Н: Апчхи! (Карканье) Ю: Котосака?! С: Котосака превратился в ворону! И: Так это ты натворил! Нагаре! И что это за звуки…. Н: Да, кажется, я простудился. Апчхи! С: О! Юкари! Ю: Аа? Что такое?! И: Хахахах, теперь у тебя на голове дреды?! Ю: Что вы сказали?!! С: Ты простудился, и твоя сила теперь не стабильна ! Кт: Каах! Не стабильна! Не стабильна! Ю: Зеркало! Мне нужно зеркало! Н: Извини, Юкари, я сейчас верну тебе твои волосы. И: Эй, погоди! Нагаре! В ситуации, когда ты не можешь контролировать свою силу, лучше ею не злоупотреблять.
С: Я согласен с Ива-саном! Лучше сначала поспи, чтобы простуда быстрее прошла. Н: Хорошо. Тогда…. Апчхи! Кт: Фью! Ииифью! С: Теперь он зяблик! И: Это бесполезно, Нагаре, просто поспи, быстрее заснешь, быстрее вылечишься. Н: Аапчхи! И: Вааа! Теперь у меня будто похмелье… ооо, голова болит (звуки рвоты) С: Ива-сан, какая гадость! Юкари, у тебя есть лекарство от простуды? Ю: Хааа…. С: Юкари? Ю: Слишком прекрасно….. С: Хаа? Ю: Эта новая прическа… Это так великолепно, так героично. Очень стильно и полно артистизма в высшем смысле этого слова. Даже дреды на моей голове – еще одно проявление красоты. Возможно это даже новое пробуждение Прекрасного…. С: Кажется, у тебя и мозг поменялся! Кт: Поменялся! Фьюююиии! И: Ууаау… голова раскалывается, какое ужасное похмелье, будто мозг через мясорубку пропускают … С: Черт! Да что с вами со всеми?! Н: Извини, Сукуна. Лекарство от простуды на полке в кухне…. Аапчхи! С: Вааа! О. Ничего не случилось. Н: Ох…. Нет, не могу, похоже, у меня температура поднимается. Не могу думать связно…. Как жаль. С: Знаю, Нагаре нужно побыстрее лечь спать, а остальным уйти куда-нибудь из комнаты! Кт: Бежать! Бежать! И: Да не ори ты, Котосака! У меня сейчас голова лопнет…. Ю: О… Я и в самом деле человек, полный греха… (???) С: Нагаре, я сейчас же принесу тебе лекарство. Вот таблетка. И вода! Н: Я крайне признателен. Э? С: Нагаре, что такое? Н: Я исцелен. С: А? Нет, все слишком быстро…. Н: Мир улыбается мне! Настало время великой революции! Вставайте все! Наша цель: новый мир! С: Нннеееее, Нагаре?! Неужели лекарство тоже стало каким-то странным?! Н: Нет! Будущее! С: Кто-нибудь, помогите!!!