Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kagamine Rin & Len - Shangri-la | Текст песни и Перевод на русский

oroka de ii no darou
miwatasu yume no ato sayonara
aoki hibi yo

nagare ni mi o makase itsuka otona ni natte yuku
sukoshizutsu yogorete yuku koto na no?

jukushita kajitsu dake erabarete
NAIFU de sakarete nomikomareru mae ni

bokura wa mezashita Shangri-La yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motometsudzuketa
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

taisetsu na nanika o fumidai ni shite made mo
ichiban takai ringo tsukamitakatta

nakushite kara kidzuku toutoi MONO
osanai bokura wa mato hazure darake sa

michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru
kizu o otte demo habatakitai to negau yo
oroka de ii no darou miwatasu yume no ato
sayonara aoki hibi yo

kagayaku sora wa mujakisa o yosooi
subete o shitte ita...

bokura wa mezashita Shangri-La yokubou wa osaekirezu ni
kuusou ni mamireta "jiyuu" o motometsudzuketa
kyori o oite koso jibun no ookisa o shiru
mijuku na kokoro wa sore sae wakaranai mama
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa
sayonara aoki hibi yo

перевод:

Хоть миг наивной веры мне дай,
Когда мечты рассыплется хрусталь.
Дням золотым пора сказать "Прощай"!

Как снесённый половодьем мост,
В потоке вешних вод вперёд, душа, умчись!
Оглянись - взрослеют все, а рост
Ведёт к исходу жизнь.

Только самый сочный плод с дерев срежет грозный серп.
Не торопись скорей поспеть
На ветвях в саду, чьё имя - смерть!

Но мы всегда спешим туда, в Шангри-Ла,
В сокровенный край, блаженно веря в рай.
Мы идём, не зная, куда,
И живём свободой, что дана в мечтах...

Только пробил час - достигнут был край.
Так вот, каков желанный рай!
Светлые дни, златые дни - прощай!

Другие названия этого текста
  • Angela - Shangri-La(OST Fafner in the Azure) (0)
  • Kagamine Rin & Len - Shangri-la (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1
Видео
Нет видео
-