Kizuato [Boundary of Emptiness: Remaining Sense of Pain ED]
shizukesa kara aruki dasu mada minu ai no keshiki he kono itami wo shinjitai no yoru wo koete
anata ga fureta mune ni yasashii kizu ga hitotsu kakushite ita namida ga furera ni kobore ochite
tsumetai hada no ue ni yatto tomoshita hanabira watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo
mou yume mo owaru hoshikuzu ga kieru koro nee ikite iru to wakaru hodo dakishimete
shizukesa kara umarete mada nukumori mo shirazu tada inochi ni todokitai no yoru wo koete
natsukashii natsu no ame watashi wo miokutte ne shinji au hajimari he naki nagara ikeru youni
yorokobi mo kanashimi mo kizamitsuketai fukaku anata to koko ni iru saiwai no nagori ni
hoshikuzu ga kieru koro hajimete miru hikari no naka de
sono hitomi de kuchidzuke de koishita ato wo kudasai ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai
shizukesa kara aruki dasu mada minu tooi yoake he tada negai wo kanaetai no yoru wo koete Перевод песни Kalafina - Kizuato
Маленький осколок мечты, Которую ты мне дала, Скрыт в глубине ночи. Звезды, собравшиеся в стаи, Вмиг исчезнут. На рассвете слышна будет АРИЯ Она будет в непрекращающемся потоке дождя Тебе не надо бояться завтрашнего дня. Сейчас, будущее, которое ты утратила, Только начинается. В кромешной тьме Тот огонь, который ты мне подарила, Огонь в груди твоей, Рождается сейчас. Светит ярко, Те вещи, что утрачены, И те, что изменяются всегда, Освещены бессердечным небом. О прощании Говорит мне твоя улыбка. АРИЯ одиночества все повторяется. Послушай, сколько же этому одинокому Жаждать встречи с кем-то? Пока что твое прекрасное будущее Только начинается… Мне не известна милость Но та доброта, которую ты мне дала, В храме сердца твоего, Она светит так ярко, Но у нее нет имени. Пламя, которое плывет на корабле одиночества Собирается там в своей огромной печали В храме мира Слышны звуки этой АРИИ