Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kalafina - Kizuato (OST Kara no Kyoukai ED 3) | Текст песни и Перевод на русский

静けさから歩き出す
まだ見ぬ愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて

貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
隠していた涙が紅に零れ落ちて

冷たい肌の上にやっと灯した花びら
私がここにいる さいわいを歌うよ

もう夢も終わる
星くずが消える頃
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

静けさから生まれて
まだぬくもりも知らず
ただいのちに届きたいの
夜を越えて

なつかしいなつのあめ
私を見送ってね
信じ合う始まりへ
泣きながら行けるように

よろこびもかなしみも
刻みつけたい深く
貴方とここにいる
さいわいの名残に

星くずが消える頃
初めて見る光の中で

その瞳で くちづけで
恋した跡を下さい
生きることに貫かれて泣いてみたい

静けさから歩き出す
まだ見ぬ遠い夜明けへ
ただ願いを叶えたいの
夜を越えて
__________________________________________

Shizukesa kara arukidasu
Madaminu ai no keshiki he
Kono itami wo shinjitai no
Yoru wo koete

(semi selamita ii karia saria salamita
konsta morti adita)

Anata ga fureta mune ni
yasashii kizu ga hitotsu
Kakushite ita namida ga
kurenai ni koboreochite

Tsumetai hada no ue ni
yatto tomoshita hanabira
Watashi ga koko ni iru saiwai wo utau yo

Mou yume mo owaru
Hoshikuzu ga kieru koro
Nee, ikiteiru to wakaru hodo
dakishimete

(arta vista)
Shizukesa kara umarete
Mada nukumori mo shirazu
Tada inochi ni todokitai no
Yoru wo koete

(mistia kanta
konsta morti adita)

Natsukashii natsu no ame
Watashi wo miokutte ne
Shinjiau hajimari he
Nakinagara yukeru you ni

Yorokobi mo kanashimi mo
Kizamitsuketai fukaku
Anata to koko ni iru
Saiwai no nakori ni

Hoshikuzu ga kieru koro
Hajimete miru hikari no naka de

Sono hitomi de kuchizuke de
Koishita ato wo kudasai
Ikiru koto ni tsuranukarete naite mitai

Shizukesa kara arukidasu
Madaminu tooi yoake he
Tada negai wo kanaetai no
Yoru wo koete

(mistia kanta)
___________________________________________

«Шрам»

Я отправлюсь из тишины
в пейзаж любви,
до сих пор невиданный мной
Преодолев ночь,
я хочу верить в эту боль

В сердце, к которому ты прикоснулся,
одна нежная рана
Спрятавшиеся слёзы
упав, прольются алым цветом

Лепестки цветов обгорели наконец-то
на холодной коже
Я пою о счастье,
что я существую здесь

Вот и закончится мечта,
когда пыль звёзд исчезнет
Послушай, обняв тебя, таким образом
я пойму, что значит
быть живой

Родившись из тишины,
я по-прежнему не знаю, что такое тепло
Преодолев ночь,
я хочу тянуться к жизни лишь

Дорогой летний дождь,
проводи же меня
к началу, где мы поверили друг другу,
будто сможет пройти тем временем плач

И радость, и печаль
глубоко я хочу выгравировать
Здесь существуешь ты -
в счастливых воспоминаниях

Когда пыль звёзд исчезнет,
среди света я буду видеть впервые

Пожалуйста, оставь следы того, что я любила
в поцелуе и в этом взгляде
Словно пронзаемая плачем, я дальше буду жить

Я отправлюсь из тишины в далёкий рассвет,
до сих пор невиданный мной
Преодолев ночь,
я хочу, чтобы исполнилось моё желание лишь

Автор перевода: Phantomus

Kalafina еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1