Mi cabeza es en las nuages (My head is in the clouds) Su cuerpo es mi viaje (Your body is my journey)
Te deseo, te escribe este mensage (I long for you, I'm writing you this message) para te decir que tu eres mi corazon (To tell you that you are my heart) Mi oracion al espiritu sancto (My discourse to the Holy Spirit) Palabras para ti, tengo tanta (Words for you, I have so many) Eres mi esperanza (You are my Hope) Lo que te hablo (What I'm telling you) No es simplamente romanza (Isn't simply romance) Lo sé que soy romantico (I know I'm a romantic) Pero soy un hijo del sol del invierno (But I'm a son of the winter Sun) Lo siento, perdona me (I'm sorry, forgive me) Para mis pecados (For my sins) Soy como pescados (I'm like fishes) En el océano (In the ocean) Feliz cumpleanos mi diosa (Happy birthday, my Goddess) Eres la mas hermosa (You're the most beautiful) Soy en paraiso cuando (I'm in paradise when) Beso su boca (I kiss you)
Mi cabeza es en las nuages Su cuerpo es mi viaje
J'ai la tête dans les nuages (My head is in the clouds) Quand j'te vois, j'm'égare, (When I see you I get lost) j'te bois De mon regard (I drink you with my eyes)
Mi cabeza es en las nuages Su cuerpo es mi viaje
J'ai la tête remplie d'images (My head is filled with images) des endroits les plus rares (Of the rarest places)
J'ai la tête dans les nuages (My head is in the clouds) Chaque fois que j'te vois (Every time I see you) Ta voix résonne dans mon esprit (Your voice resonates in my spirit) J'ai la tête d'un sage (I have the mental of a sage) Crois-moi, ou ne m'crois pas (Believe me, or don't) Mais personne n'est un messie (But no one is a messiah) Je fais de mon mieux (I do the best I can) Pour qu'on puisse vivre vieux (So that we can grow old) Ensemble, il me semble (Together, it seems) Que je glisse dans un cercle vicieux (That I'm slipping into a vicious circle) Mais tu m'en tires, tu m'encercle (But you save me from it, you surround me) Moi j'prie Dieu (Me, I pray to God) De ne pas t'mentir (Not to lie to you) Pas à pas, de m'repentir (Step by step, to repent) J'dois te sentir près de moi (I need to feel you close to me) J'reste aux abois (I stay alert) Pour des signes (For signs) Comme des tests de ma foi (Like tests of my faith) Tu m'détestes parfois (You hate me sometimes) Mais t'inquiète (But don't worry) Tes regards froids (Your cold stares) Ne me gèleront pas (Won't freeze me) J'resterai toujours là (I'll always be there) Comme un pèlerin droit (Like a pilgrim, standing straight) Devant la Kaa'ba (In front of the Q'aaba) T'es mon navire merkaba (You're my merkaba vessel) J'chavire quand t'es pas là (I go overboard when you're gone) T'es tout c'qui compte pour moi (You're all that matters to me) C'qui compte c'est qu'un jour tu le vois (What's important is that one day you see this) Pas de détours dans ma voie (No detours in my path) Jusqu'à toi ma Daphani (To you, my Daphani) Je bois de ta source (I drink from your spring) Om mani Padme hum ("There is not a single aspect of the eighty-four thousand sections of the Buddha's teachings which is not contained in Avalokiteshvara's six syllable mantra "Om Mani Padme Hum", but beyond this, Padma is also the name of the Lotus Goddess wife of Kalki, and in this context is used as praise for Her) C'est toi la source de ma foi (You are the source of my faith) De mon être de lumière (Of my Light being) J'veux pas paître dans l'envers des choses (I don't want to graze in an opposite reality) Ma quête c'est l'univers de mes proses (My quest is the universe of my proses) Pour toi, pourquoi j'te quitterais (For you, why would I leave you) Sans toi je n'existerais pas (Without you I wouldn't exist) Boddhisattva, droit et adroit (As a boddhisattva, straight & skilful) Quoi qu'il en soit (Regardless) Je te dois tout ce que je vois (I owe you everything I see) C'est fou c'que j'crois en toi (It's crazy how much I believe in you) J'veux pas être en bas (I don't want to be down there) Avec des êtres sans lois (with lawless beings) Des êtres sans foi (Faithless beings) J'veux voir les facettes de ton visage (I want to see the facets of your face) Qui reflètent comme un mirage (Reflecting like a mirage) dans mes yeux (In my eyes)
J'ai la tête dans les nuages Quand j'te vois, j'm'égare, j'te bois De mon regard
Mi cabeza es en las nuages Su cuerpo es mi viaje
J'ai la tête remplie d'images des endroits les plus rares
I put no one above you No Goddess is higher You're flawless like fire Dancing on a pyre You're gorgeous Like the mansions Of the Gods in higher abodes I admire your soul So I sire these odes For the both of you This is a toast to you Eastern meets coastal I'll greet your lotus feet In the dust, from dawn to dusk Ask of me anything I won't mask my sentiments There's many things infinite I wish I could show you In the depths of my soul Glowing like the embers of coal From November to October I'll always be present All praises be to the Heavens For making us meet Your taste is the sweetest When my lips fray with yours I won't obey any laws That would stay me from your side I pray thee, ride with me & our baby, glide into the mysteries Of existence with me Lift my gifted being From the sickly demons that tempt it Anything I've said, I meant it Don't dread this sentence You're my bread My sustenance endless I must have been friendless Before you, I had no idea What friendship meant You're real & you're loyal You're my heaven send
J'ai la tête dans les nuages Quand j'te vois, j'm'égare, j'te bois De mon regard Mi cabeza es en las nuages Su cuerpo es mi viaje J'ai la tête remplie d'images des endroits les plus rares