Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kamiya Hiroshi - [Hare no hi] Namonaki Hana | Текст песни и Перевод на русский

Romaji
=====
Baka mitaini waratte wa sora dake miteta
Honto ni mabushii natsu
Asanebou no BETTO de
Minami kaze uke bokura wa utatteita
Kibou, sore wa hakanakute
Demo ashita wo ikiteku
Wasuresou na hikari wo
Yobi samaseru tsubomi
Hidamari wo sagashiteta namonaki hana
Taiyou ni mukatte susume
Moshimo hitori de mayottara
Sora ni JANPU! kimi wa jiyuu
Hana wa kaze to utau
Ameagari no machikado
ASUFARUTO ni wa kagerou ga yureteita
Mirai, doko ni arundarou ?
Toosugite boyaketeru
Wakariaeru nakama ga
Yondeita yuugure
Ano hi kara saiteiru namonaki hana
Nukumori yuuki ni kaete
Egaki tsuzuketa hitohira no
Yume wo nigiri shime ikou
Hana wa kaze to warau
Hidamari wo sagashiteta namonaki hana
Taiyou ni mukatte susume
Aruki hajimeta yorokobi ni
Nobiru hikouki kumo takaku
Hitori janaitte omotta
Baka mitaini waratte wa yume dake miteta
Honto ni mabushii natsu

Translation
=====
Смеюсь, как дурак, только глядя на небо…
Невероятно ослепительное и яркое лето.

С утра, лёжа в кровати,
Мы подпевали южному ветру.
Есть желания, которые никогда не сбудутся ,
Но мы живём завтрашним днём.
Забывчивый свет
Вспоминает разбудить распускающиеся цветы.

Безымянный цветок, что ищет свет,
Следуй за солнцем, пока растёшь.
Даже если ты один и потерял свой путь,
Прыгни к небесам! Ведь ты свободен!
Цветы поют вместе с ветром.

На углу улицы, после дождя,
Тёплая дымка мерцает над асфальтом.
Где же то, что мы зовём «будущее»?
Оно там, слишком далеко, растворяется перед моими глазами.
Мой друг, понимающий это,
Позвонил мне с приходом сумерек.

Безымянный цветок, расцветающий в этот день,
Преврати своё тепло в смелость,
Схвати часть мечты, что ты представлял
И беги вместе с ней.
Цветы смеются вместе с ветром.

Безымянный цветок, что ищет свет,
Следуй за солнцем, пока ты растёшь.
Подними то счастье, что появилось вместе с твоим приключением,
Выше дымчатых следов самолётов.
Я подумал: «Ты и я, мы не одиноки».

Смеюсь, как дурак, только от погони за мечтой…
Невероятно ослепительное и яркое лето.

Kamiya Hiroshi еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2