揺れる群青 転がる手毬 ほら yureru gunjou korogaru temari hora the rocking ultramarine, the tumbling handball, see 軋む扉に 放つ火の影 まだ kishimu tobira ni hanatsu hi no kage mada how the creaking door emits the flickering light? Still…
息を殺し潜む 有情の iki wo koroshi hisomu ujou no i kill my breath, I conceal them 欲望は朱に染まった yokubou wa shu ni somatta human’s despair is dyed in vermillion color
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を kuruwaseru omoi wo yakitsuketa setsuna wo the moment I burnt my maddening thoughts 手にしたまま悦びに変えて te ni shita mama yorokobi ni kaete I change them into delight within my grasp
堕ちてゆく躯体が眠りにつく前に ochiteyuku karada ga nemuri nitsuku mae ni before my falling dead body is send to sleep 流す涙も乾くだろう nagasu namida mo kawaku darou the tears that I spilled should have been dried already
軋む鐵線 響きあう開 さあ yugamu tessen hibiki au toki saa when the creaking steel wire resounds, let’s…
嘲笑うも 姿見せぬと azawarau mo sugata misenu to even though people who sneered at me didn’t show their face 叫ぶ声 慄える部屋 sakebu koe yobieru heya the screaming voice will keep on resound within this room
撰び執る宿命も閉じた途の先も erabitoru sadame mo tojita michi no saki mo even the fate that I’ve chosen, even ahead of this closed path 渦巻く混沌に流されて uzumaku konton ni nagasarete is washed away by the spiraling chaos
掻き毟る喉から滲む血の色など kakimushiru nodo kara nijimu chi no iro nado even though my itching throat is oozing blood 誰も忘れてしまうだろう daremo wasurete shimaudarou everyone will forget me
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を kuruwaseru omoi wo yaki tsuketa setsuna wo the moment I burnt my maddening thoughts 手にした悦びは夢幻 tenishita yorokobi wa maboroshi the delight I’ve earned is nothing but illusion
腐ちてゆく躯体に気がついた頃には ochiteyuku karada ni kigatsuita koro ni wa when I realized my falling dead body 心も虚と化すだろう kokoro mo kyo to kasu darou my heart had already turned into hollow
撰び執る宿命は erabitoru sadame wa the fate that I’ve chosen 渦巻く混沌に流されて uzumaku konton ni nagasarete is washed away by spiraling chaos
月が照らしたのは 無垢なままの記憶 tsuki ga terashita no wa muku na mama no kioku the moon is illuminating my pure memories 瞬き消えてゆくのだろう mabataki kiete yuku no darou until it lost its brilliance