Аффинаж - Безымянная (пераклад на беларускую мову)
Ці то сон у цябе, ці то ява? Намалёвана альбо жывая? Пэўна, я. Гэты бор дзе віюцца шляхі. Неба, месяца вока закрыла, засынае і свет засынае, усё вакол - цішыня…
Ты спазнішся – нічога такога! Дачакаюся на ранейшым месцы. Я чакаць буду доўга, жалезна, І прыходзіць сюды бездакорна… Помніш шлях? – Масток пераходзіш, там сцяжынка, што знакам пытання. Сцежка вузкая, рэчка п'яная, звілістая, безыменная…
Калі прыйдзеш… як цень прамільгну… А чаму - і сабе не скажу, не набліжуся, не абдыму. Ты прабач мяне і не крыўдуйся. Ты прыходзь жа яшчэ, не забудзься! Мо, зраблюся цяплей, мо, зраблюся смялей, Не схаваю імя ад цябе…
Ты спазнішся – нічога такога! Дачакаюся на ранейшым месцы. Я чакаць буду доўга, жалезна, І прыходзіць сюды бездакорна … Помніш шлях? – Масток пераходзіш, там сцяжынка – знакам пытання. Сцежка вузкая, рэчка п'яная звілістая, безыменная…