in the DARK (Single 19 "Fumetsu no Scrum" [12.09.2012 г.])
Mitsukaranai kotae no saki kimi no sugata Kurikaeshi no mainichi sae seigyo funou mousukoshi konomama Yubisaki ni hitosuji no hikari wo sekai ga kuraku kakete kuru kara
Yozora kara kimi no iro wo sagasu'n da boku ni dake miete ita hazu no Yukkuri to tokei no hari ga kimi wo tsureteku todokanai basho he
Yura yura to kiete yuku honoo ga futari no yoru ni zanzou nokoshite Hira hira to ochite ita hanabira ga saigo no kimi no rinkaku wo kakusu Ashita mo hyakunen go mo kousa shinai toki no hate Chikadzukeba toozakaru shinkirou no kimi wa boku no yoru ni nokosu kotae
Ushiro kara tozasareteku toki no tobira Sukima kara kimi no namae mouichido sakenda Nagashita namida ga ushiro ni ochiteku sekai wa ima mo mawatteru kara
Ano hi kara tomatta mama gamen no naka kurayami ni nemuru bangou Denpa no saki wa boku ja nai dareka to kimi ga nemuru sakasama no sekai
Mawari yuku kono hoshi wa mujuuryoku no kurayami wo boku to kimi nosete Kawari dasu fuukei ga kokoro midashite iku yoru no mannaka de hitori Ashita mo hyakunen go mo kousa shinai toki no hate Sukoshi dake kimi no koto omoidashite miteru tokei no hari
Muriyari ni waratta kimi wa sotto boku no te wo nigirishime Yoru ga chikadzuiteku ashioto sae kikenaku natte ita'n da Hitotsu dake kono yoru ni kimi no tame negai wo kakete miru Ashimoto ni kimi no tadoru ashita wo
Yura yura to kiete yuku honoo ga futari no yoru ni zanzou nokoshite Hira hira to ochite ita hanabira ga saigo no kimi no rinkaku wo kakusu Ashita mo hyakunen go mo kousa shinai toki no hate Chikadzukeba toozakaru shinkirou no kimi wa boku no yoru ni nokosu kotae
TRANSLATION
Searching beyond the answer I couldn't find, I discovered you there Even the repetitive days passed by uncontrollably I want to stay like this for a
little longer A ray of light landed on my fingertip This world is growing darker
In the night sky, I searched for your color It's something that only I should've been
able to see Slowly, the hands of the clock take you away To somewhere I can't reach
The flame that slowly flickered as it disappeared left an afterimage in our night Flower petals fluttered down and hid my last view of your silhouette Our paths may not cross again Tomorrow or in a hundred years Until the end of time The closer I get, the further away you are, like a mirage In the night, you left an
answer for me
The door of time closes behind me Through the gap, I cried out your name one more time The tears I shed had fallen behind me Because the world continues to turn, even now
Since that day, in the frozen screen of my phone, your number sleeps in darkness On the other end of the electronic waves, you're sleeping with someone that's not me
The world seems upside-down
In the dark zero gravity of space, this planet keeps spinning with you and I on it The scenery that begins to change throws my heart into confusion In the middle of this
night, I'm alone Our paths may not cross again Tomorrow or in a hundred years Until the end of time Just a little bit, I try to remember things about you The hands of the clock keep
ticking
You who forced a laugh, gently grabbed ahold of my hand Night approaches We couldn't even heard our footsteps I'll try making a wish for you tonight Just one That your steps will follow the path leading to your future
The flame that slowly flickered as it disappeared left an afterimage in our night Flower petals fluttered down and hid my last view of your silhouette Our paths may not cross again Tomorrow or in a hundred years Until the end of time The closer I get, the further away you are, like a mirage In the night, you left an