Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kavita Podwai - Ganga Stotram | Текст песни и Перевод на русский

Восхваление Ганги.

О Богиня! Госпожа богов!
Бхагавати Ганга!
Спасительница трех миров!
Исполненная игривых волн!
Ты бродишь в спутанных волосах Шивы,
Чистая, даруй мне дар, что бы мой ум всегда
мог пребывать у лотосов твоих ног!
О Дочь Бхагиратхи! Мать!
Дарительница Радости!
Величие твоих Вод известно в Ведах.
Я же ничего незнаю нем.
Помилуй же меня неразумного, о Милостивая!

О Ганга, ты бежишь от стоп самого Хари,
Струясь волнами полными белизны
чище чем снег, чем сияние месяца, чем диамант.
Освободи меня от тяжести дурных поступков!
Переправь меня Милостью Своей
через Океан бытия!

Тот, кто испил твои чистые воды,
Воистину, он достиг высочайшего!
О Мать Ганга, почитающего тебя
не может схватить даже Царь Смерти!

О Ганга, Дочь Джагну, спасающая падших,
Ты течешь украшенная скалами прекрасных гор!
Мать Бхишмы, Дочь лучшего из Муни,
Очищающая от греха, наилучшая в трех мирах!
И тот, кто почитает тебя в мире
как чудесное Древо Желаний,
как Исполнительницу Желаний,
тот не будет страдать вновь!
О Ганга, ты играешь
с бесконечным Океаном,
Почитаема небесными Нимфами,
все время в движении,
Бросающая взгляды по сторонам.

И если кто-либо по-милости твоей
окунется в твои воды,
то он никогда вновь не родится
в чреве матери.
Уводящая от ада, Джагнави,
о Ганга, ты разрушаешь грех,
Высочайшая в своем Величии!

О Джахнави, Прекрасная,
со всеочищающими волнами,
Бросающая взгляды
исполненные милости,
сам Индра с короной украшенной
драгоценными камнями
в преклонении пред тобой
касается челом Твоих ног.
Ты приносишь счастье,
даруешь радость,
защищаешь своих почитателей!

Унеси, о Бхагавати, весь мой грех,
болезнь, страдание, боль
а также дурные помыслы.
Ты есть эссенция трех миров,
Ожерелье на шее Матери Земли,
Ты есть мое Убежище в этом мире.

Ты есть Радость богов,
Высочайшее Блаженство,
почитаемая всеми угнетенными.
И тот, кто создал себе жилище
на твоем берегу,
он действительно поселился
в обителе Вишну.

Лучше быть рыбой или черепахой,
но в твоих водах,
или даже ящерецей,
но на твоем берегу,
или даже неприкасаемым на пустыре,
но вблизи твои живительных вод,
чем Императором Великим,
но вдали от тебя.

О Госпожа Мира, Чистая, Благостная,
Богиня, постоянно пребывающая в движении,
Дочь Лучшего из Отшельников!
Тот, кто постоянно повторяет этот гимн Ганге,
он достигнет Истины!

Те, у кого в сердце любовь к Ганге,
они с легкостью достигают освобождения,
с помощью этих прекрасных песнопений,
приятных и сладостных для слуха,
исполненных высшего блаженства.
Этот гимн Ганге был составлен
Шанкарой поклонником Шивы.
Он как сущность бытия,
приносит желанный плод
и уносит тяжесть.
Его должен повторять человек,
привязанный к мирским желаниям,
для освобождения!

Kavita Podwai еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 3