Hello (оригинал Kelly Clarkson) Эй! (перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга) Yes I stumbled into the night Да, я застряла во тьме. We're touching but I feel Мы касаемся друг друга, но я чувствую, Like you're still out of reach Что ты где-то далеко. But people hear a buzzing like we're dug on a lie Но люди слышат жужжание, будто мы погрязли во лжи, I'm feeling like I always see them, Я чувствую, будто всегда их вижу, But they can't see me Но они не видят меня.
Said a man of feelings Если я рассказывала человеку о своих чувствах, Never get me anywhere Это никогда ни к чему не приводило. My heart concern is bleeding Моё сердце истекает кровью. Is there anybody, anybody? Есть тут кто-нибудь, кто-нибудь?
Hello, hello Эй, ау! Is anybody listening? Кто-нибудь меня слышит? Let go! It's everyone that's calling me "Отпусти!" – всегда слышу я в ответ. Oh oh, won't somebody show me О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать, That I'm not alone, not alone Что я не одна, не одна?!
Yeah I'm coming through this desert of stone Да, я иду через эту каменную пустыню These faces on the statues that I used to know Мимо этих лиц на статуях, которые я знала, Wishing I was more Желая быть чем-то большим, чем то, Than what my story is told О чём говорится в моей истории Or hoping that I'm dreaming in the day Или надеясь, что я сплю наяву, And this isn't happening И ничего этого не происходит.
Gotta keep it all together Я должна продолжать держаться Long and for a hand to hold Как можно дольше и надеяться на поддержку, Keep clear on the shadows Держаться в стороне от теней. Is there anybody, anybody? Есть тут кто-нибудь, кто-нибудь?
Hello, hello Эй, ау! Is anybody listening? Кто-нибудь меня слышит? Let go! It's everyone that's calling me "Отпусти!" – всегда слышу я в ответ. Oh oh, won't somebody show me О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать, That I'm not alone, not alone Что я не одна, не одна?!
Holding on to the memories Держусь за воспоминания о том, Of when I, I didn't know Когда я ещё этого не знала. Ignorance isn't wise Невежество – это не очень-то умно, But it beats being alone Но тяжело быть одной.
Hello, Эй, Is anybody listening? Кто-нибудь меня слышит? Let go! It's everyone that's calling me "Отпусти!" – всегда слышу я в ответ. Oh oh, won't somebody show me О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать, That I'm not alone, not alone Что я не одна, не одна?!
Hello, Эй, Is anybody listening? Кто-нибудь меня слышит? Let go! It's everyone that's calling me "Отпусти!" – всегда слышу я в ответ. Oh oh, won't somebody show me О-о, ну хоть кто-нибудь даст мне знать, That I'm not alone, not alone Что я не одна, не одна?!