Dur dinle şu derdimi
Постой, выслушай о моей неприятности
Kim bilebilir ki aramızda var bir mesele
Кто может знать, между нами есть проблема
Ben kulağı tıkalı ona takıntılı
С тех пор, как я заткнул уши и привязался к ней
Onda kaldım her şeyimle
Полностью стал ей принадлежать
Ah bu kanepenin bir dili olsa
Ах, если бы у этой кушетки был язык
Anlatsa dünya sarsılsa
Если она расскажет, если мир сотряснется
Yok çok sevişmenin hiç zararı yok
Нет никакого вреда от того, что много занимаешься любовью
Aşktan ölen varsa söyle
Скажи, если кто-то умирал от любви
Doktor derdime bul bir çare
Доктор, найди решение моей проблемы
Ona doyamıyorum yaz bir reçete
Я не могу насытиться ею, напиши какой-нибудь рецепт
Sabah akşam yemekten önce ve sonra
Утром, до обеда и после
Her anımda yanımda istiyorum
Я хочу, чтобы она была рядом каждый момент
Gel sevenleri düşün
Подумай-ка о тех, кто любит
Düşün hepimizi
Подумай обо всех нас
Bir tavsiyen yok mu birader
Разве у тебя нет никакого совета, братец
Sen anla şu halimi
Пойми мое состояние
İyileştir bizi
Вылечи нас
Ne demişler aşk ilaçtır
Говорят, любовь - лекарство
Bir cevap ver
Дай какой-нибудь ответ
Bi sır ver
Расскажи способ
Bi bildiğin varsa söyle
Если что-то знаешь, скажи
Kenan Doğulu еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2