Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Kijohiko Ozani - Yuki wa furu (Сакура под снегом) | Текст песни и Перевод на русский

Salvatore Adamo
"Tombe la neige" (1963)

Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige.
Et mon coeur s’habille de noir.

Ce soyeux cortege,
Tout en larmes blanches.
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilege.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manege.

Tombe la neige.
Tu ne viendras pas ce soir.
Tombe la neige.
Tout est blanc de desespoir.

Triste certitude,
Le froid et l’absence,
Cet odieux silence,
Blanche solitude.

“Tu ne viendras pas ce soir”,
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige,
Impassible manege.
.....................................................
Падает снег -
Этим вечером ты не придешь.
Падает снег –
И сердце моё окутал траур.

Гладкая дорога
Вся в белых слезах,
И птица на ветке
Сожалеет об этом волшебстве.

«Этим вечером ты не придешь!» -
Кричу я в отчаянье.
И падает снег,
Безразлично кружась.

Падает –
Этим вечером ты не придешь.
Падает снег –
И всё от горя оделось в белый саван.

Печальная уверенность,
Холодная пустота,
Ненавистное молчание,
Белоснежное одиночество.

«Этим вечером ты не придешь!» -
Кричу я в отчаянье.
И падает снег,
Безразлично кружась.

Kijohiko Ozani еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Kijohiko Ozani - Yuki wa furu (Сакура под снегом) (0)
  • Kijohiko Ozani(на японском) - САКУРА ПОД СНЕГОМ (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2